侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
My nephew found a few dew drops on the Jewish jeweler 's jewel.
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
My nephew found a few dew drops on the Jewish jeweler's jewel.
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
My nephew found a few dew drops on the Jewish jeweler"s jewel."
他不再进一步追问此事,但决定带侄儿去参加林肯马赛。
He pursued the matter no further, but he determined to take his nephew with him to the Lincoln RACES.
但领养过程与过后侄儿给他带来的问题让他吃了不少苦头。
But after the adoption process and the problems brought about by his nephew to give him a lot of hardship.
又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。
They also carried off Abram's nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
我不放心的是我那可爱的侄儿。不知他节目准备得怎么样了?
The person I do not trust is my dear nephew, I wonder how his rehearsal is going.
他的表哥班佛利欧和卡布利特夫人那位性格急躁的侄儿提伯特。
His cousin Benvolio and Tybalt, the hotheaded nephew of Lady Capulet.
他的侄儿克利弗德·品思钦被发现与此案有牵连判处了终生监禁。
His nephew, Cliffort Pyncheon was found guilty and sentenced to life imprisonment.
时值复活节假期,丽莎正带着哈利去新加坡看望她的哥哥和侄儿侄女。
Lisa and Harry were visiting Lisa's brother and his children in Singapore during the Easter break.
我侄儿常对其他小孩说“如果你敢动我一根汗毛,你的麻烦就大了。”
My nephew often speaks to other kids "If you lay a finger on me, you'll be in serious trouble".
后来我侄儿说他很乐意能为我服务,我心想他真是个有爱心特质的人。
My nephew told me afterwards that he had said: "But I would gladly have paid for the privilege of doing it." I thought, what a generous nature to speak in that way.
瞎子叔叔对侄儿说,你老婆是个漂亮女人,但是她声音里面有点焦躁。
Gail strikes me as a very beautiful woman, but there's a little tension in her voice.
那百万富翁对他挥霍无度的侄儿晓以利害,并暗示其继承权可能被剥夺。
The millionaire talked cold turkey to his extravagant nephew, hinting that he might be disinherited.
婶子若不借,又说我不会说话了,又挨一顿好打呢。婶子只当可怜侄儿罢。
If you won't lend it, aunt, I'll be given another sound thrashing for not asking properly. Have pity on your nephew!
这段话说:那个老人确实和他的侄儿女们扯平了。他们从来也不来看望他。
4:That old man certainly settled accounts with those nephews and nieces who never came to see him.
可爱的侄儿,朕知道你会来的。能除掉面具,让朕看看你的脸吗?你满脸汗水。
My dear nephew, I have been expecting you. Won't you take off your mask and let me look at your face? Your are covered in sweat.
如果我丈夫的侄儿发疯发狂,选定我作他偏执狂的牺牲品,那就不是我的过失了。
It is no fault of mine if my husband's nephew goes mad, and chooses me for the victim of his monomania.
阿q和侄儿这种内涵上的相似性印证了法国启蒙时期一句名言:人是社会的产物。
The inner similarity between A-Q and the nephew confirms the logion in the Enlightenment Era of France: Man is the product of society.
强迫一个儿童学习其效果往往会适得其反,我那去年开始上学的七岁小侄儿便是个例子。
Forcing a child to study would get worse effect, as it did in the case of my nephew who began to go to school last year.
他毒死了自己的妻子,篡夺原属于两个年轻侄儿的王位,还下令在伦敦塔中让他们窒息而死。
He poisoned his wife, stole the throne from his two young nephews and ordered them to be smothered in the Tower of London.
“唔,我也听说过,”思嘉失望说,“她的那位傻侄儿查理·汉密尔顿和霍妮·威尔克斯。”
"Oh, I know about that," said Scarlett in disappointment. "that silly nephew of hers, Charlie Hamilton, and Honey Wilkes."
“唔,我也听说过,”思嘉失望说,“她的那位傻侄儿查理·汉密尔顿和霍妮·威尔克斯。”
"Oh, I know about that," said Scarlett in disappointment. "that silly nephew of hers, Charlie Hamilton, and Honey Wilkes."
应用推荐