阿奇乐于自认为能跟得上时新俚语。
他往往用许多我以前从未听说过的俚语。
He tends to use a lot of slang expressions that I've never heard before.
该手册中满是自我完善课程的行话和俚语。
The manual is full of the jargon and slang of self-improvement courses.
这些俚语中的一些被证明是十分有用的,因而逐渐进入了上流社会。
A few of these slang terms prove so useful that they graduate into respectable society.
反英的美国人要是知道这个俚语来源于英国,那么他们就不会使用了。
Anglophobe-Americans will refuse to use a slang phrase if they know it to be of British origin.
“朱格斯”是布莱顿民间的俚语。
俚语,标语,头文字以及常见错误
要坦诚,用语得当,并避免俚语和粗话。
Be honest, use proper grammar and avoid slang and expletives.
最近,他注意到有些俚语出现在了报纸的标题上。
He notices some slang that was headlined in the newspapers recently.
不要使用俚语和行话。
口音,用词和俚语都来自对人物的深层理解。
Accents, word choices, and slang are all a result of knowing the character.
通常人们会使用侮辱性的俚语来代替这两个词。
More often people use slang words or terms which are abusive.
不要再使用美国俚语,改用英国俚语。
Stop using all of your American slang and replace it with British slang.
澳大利亚人喜欢玩文字游戏,时不时地说些俚语。
Australians love wordplay and have slang words for every occasion.
听众对充满俚语、行话、和语法错误的讲话反应消极。
Listeners react negatively to speeches loaded with slang, jargon, and bad grammar.
有些像是绝妙的俚语,也是北方佬近乎天才般的胜利。
It was a perfectly composed bit of slang, a minor triumph of Yankee ingenuity.
他很爱看电影,不仅词汇量大,还懂得很多美式俚语。
He has a large vocabulary and he is expert in American slang, which resulted from his love of movies.
“winging it”是英语中一句流行的俚语。
"Winging it" is a popular slang phrase in English basically meaning, making it up as you go.
“企业修理师”太俚语化,“企业变革者”又太过庄重。
“Business Fixer” is too slangy and “Business Transformer” is too grandiose.
直至今天,“谢尔曼”这个词在俚语中还是表示坚定拒绝。
"Even today," a Sherman "is well-understood slang for a firm refusal."
这里可以检索到网络词汇,俚语,甚至极为常用的合成词。
Look up Web words, slang and even made up but often used words here.
时刻捕捉最新俚语,比起过去,这项工作更简单也更难了。
Keeping up with the latest slang is at once easier and harder than ever.
直至今天,“谢尔曼”这个词在俚语中还是表示坚定拒绝。
Even today, "a Sherman" is well-understood slang for a firm refusal.
然后费鲁奇接着说:“现实语言充满细微差别,俚语和比喻。
Ferrucci then begins: "Real language is filled with nuance, slang and metaphor.
真正的词源似乎是这样的:它作为俚语出现在1700年左右。
So the real etymology is that it appeared, evidently as slang, in around 1700.
真正的词源似乎是这样的:它作为俚语出现在1700年左右。
So the real etymology is that it appeared, evidently as slang, in around 1700.
应用推荐