该店调试一辆保时捷的收费高达$500。
他嘴上老说要买一辆保时捷,还真把我唬住了。
我跑完第26圈时,保时捷车喷起了蓝色的烟雾。
这辆保时捷911使我想起了雅皮士时代最糟糕的日子。
The Porsche 911 reminds me of the worst parts of the yuppie era.
一些汽车制造商,如兰博基尼和保时捷更喜欢拥有自己的手表工厂,生产自己的手表。
Some automakers such as Lamborghini and Porsche prefer to have their own watch factory and produce their own watches.
保时捷和大众之间、皮耶希和拥有多数大众的保时捷家族之间的恩怨,已经持续了两年。
The feud between Porsche and Volkswagen, and between the Piech and Porsche families that own most of them, had dragged on for two years.
由皮耶希和保时捷家族控制的保时捷公司,在收购大众计划失败之后也只能等待紧急援助了。
Porsche, a carmaker controlled by the Piech and Porsche families, also had to be bailed out after a bid to buy Volkswagen backfired.
而用时仅仅是保时捷的零头而已。
保时捷不再是跑车制造者了吗?
保时捷加快研究电动跑车的步伐。
尤其是那个保时捷的商标。
保时捷博物馆在2007年决定重建这辆车。
达吉斯坦有多少村庄,就有多少保时捷卡宴。
There are as many Porsche Cayennes in Dagestan as there are auls.
预计大众监事会会议将确认合并保时捷的承诺。
A meeting of VW's supervisory board is expected to confirm the commitment to bring Porsche into the fold.
欣欣粉红色保时捷的主人已经准备下一次购物了。
Xin Xin, the owner of the Pink Porsche, is already working on her next purchase.
保时捷发布了起品牌迄今为止燃油效率最高的车型。
莲花、保时捷、法拉利都发布了部分由电能驱动的车型。
Lotus, Porsche and Ferrari each unveiled vehicles driven partly by electric motors.
保时捷和大众在SUV上合作了“许多年”了,委员会称。
Porsche and Volkswagen have cooperated for ' 'many years "on SUVs, the commission said."
下萨克·松尼州在五月曾表示不打算将股份出售给保时捷。
Lower Saxony said in May that it has no plans to sell its shares to Porsche.
保时捷上涨46美分,涨幅1.3%,至35.06欧元。
Porsche rose 46 cents, or 1.3 percent, to close at 35.06 euros in Frankfurt.
保时捷公司优先股价格下跌4.6%,至64.73欧元。
只要他们不买保时捷,毕业的时候都会有储蓄,而不是债务。
Provided they do not buy a Porsche, they should come out of university with savings, not debt.
这个工厂正是保时捷——以及德国——从全球化获益的例证。
The factory shows how Porsche has gained from globalisation-and how Germany has, too.
由于大众的股票高涨,这一举措给保时捷和它的股东带来了回报。
The move paid off for Porsche and its shareholders because the VW share price soared.
这就像开着保时捷可以围着大卡车转圈一样“, 托巴尔斯克说。
“It’s like a Porsche that can drive circles around a semi,” Dr. Tobalske said.
1979年,纽曼驾驶他的涡轮增压保时捷获得勒芒拉力赛亚军。
Newman went on to race at Le Mans in 1979, placing second in his Turbo Porsche.
有人告诉我,他们已经公开募股了,它们的许多作家都开保时捷。
I was told that they had gone public, and many of the writers there were driving Porsches.
和大众的收购之争损害了保时捷的形象,使其销售陷入了低迷时期。
A takeover struggle with VW hurt Porsche's image, and sales plunged amid the downturn.
保时捷公司股价强劲上涨,瑞士信贷集团推荐了保时捷公司的股票。
Porsche se paced advancing shares as Credit Suisse Group AG recommended the carmaker.
保时捷公司股价强劲上涨,瑞士信贷集团推荐了保时捷公司的股票。
Porsche se paced advancing shares as Credit Suisse Group AG recommended the carmaker.
应用推荐