不要被他那迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情。
她希望他不再那么冷酷无情,那么无动于衷,那么愤世嫉俗。
She wanted him to stop being so cool, so detached, so cynical.
乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了。
他已变成了一个内心充满怨恨,冷酷无情的成年人。
这是一切穷困中最冷酷无情的穷困。
黑斯廷斯的决定可能看起来冷酷无情,但最终被证明是正确的。
Hastings' decisions may have seemed coldhearted, but ultimately they were proven correct.
如果你是冷酷无情的一个人,你就是所谓的心硬或根本就没心没肺。
If you're a cold and callous person, you're described as having either a "hard" heart or no heart at all.
这是这场冲突能够冷酷无情的不断持续数十载的原因之一。
That is one reason why this conflict grinds on remorselessly from decade to decade.
把扒手关押起来只会使他从冷酷无情的恶棍学到更坏的窍门。
Locking up the pickpocket only sets him up to learn worse tricks from hardened thugs.
这似乎有些冷酷无情,但出价依据的是各地伤亡严重程度的数据。
This may seem callous, but the bids are based on data about how ill the casualties are at different places.
这些劲敌们都是训练有素又冷酷无情,这让Corte处于劣势。
Since these well-matched adversaries are both highly disciplined and equally heartless, Corte is at a disadvantage.
“我不愿承认这一点,但他对人冷酷无情,”据我回忆她如此说道。
“I hate to admit it, but he is unkind and unsympathetic to people, ” she said, as I recall.
在鲁尼并不在最佳状态时,英格兰依然可以踢得卓有成效和冷酷无情。
For once Rooney did not have to monopolise the stage as England played efficiently and ruthlessly.
在面对媒体评论时冷酷无情、毫不耐烦的卡加梅,经受住了这场暴风雨。
Grim-faced and impatient of critics, Mr Kagame weathered the storm.
但是,今天的父亲已经不再是那种冷酷无情的形象了,他们不再羞赧于表现出舐犊深情。
But today's father has been liberated from the stereotype of the cold, impersonal, unemotional man.
反之,母亲性格抑郁,时而热情友好时而冷酷无情,可能导致男孩“舞会上坐冷板凳”。
Conversely, a mother who has a depressive personality, and is sometimes friendly but then suddenly turns cold and rejecting, may raise a man who becomes a 'dance-away lover.'
谴责违背精神的坏结果或者上帝庇佑的好结果比接受冷酷无情的概率更令人兴奋。
Blaming a bad result on an offended spirit or a good result on divine favour is far more comforting than accepting the cold indifference of probability.
如果这样的哈代显得冷酷无情,在那么爱玛死后他有感而发,为她作的大量情诗却恰恰相反。
If this Hardy seems cold, the great wave of love poetry to Emma that burst from him after her death was anything but.
不过她这样做,似乎倒并不是由于她故意冷酷无情,而是由于她过分严厉地履行她的职责。
But she seemed to do it, more in the excessively sharp exercise of her official functions, than with any deliberate unkindness.
这意味着她要把自己训练为实实在在的冷酷无情和体能上的坚强,而且我还也必须表达她内心的感情。
This means she not only has to train hard to be realistically cold-blooded and physically strong, but she also has to convey her emotional side.
会计乏味,律师贪婪,而外科医生则显得冷酷无情,对待焦虑的病人像是对待一具医学标本。
Accountants might be boring and lawyers might be greedy, but surgeons are generally reckoned to be unfeeling, turning anxious patients into medical specimens.
这是只是他们冷酷无情的一个缩影,他们甚至对自己曾经声称要捍卫其权利的人也可以漠视。
This was typical of their callous disregard even for those whose rights they claimed to champion.
不要忘记,冬天不仅只有冷酷无情的冰雪皇后;它也是圣诞老人、他忠诚的鹿和滑稽的精灵降临的时节。
Don't forget that winter is not only about the cold and heartless Snow Queen; it is also the time of Santa, his faithful deer, and funny elves.
墨西哥声名狼藉、冷酷无情的贩毒团伙经常把受害者的尸体挂在桥梁和高速公路的立交桥上。
Mexico's notoriously ruthless drug gangs regularly hang victims from Bridges and highway overpasses.
亨利七世的人物形象不仅神秘莫测,疑神疑鬼,而且贪得无厌,冷酷无情,并长期被历史漏掉或忽略掉。
MYSTERIOUS, suspicious, avaricious, cold, the figure of Henry VII has long been skipped over or ignored.
相反,一个冷酷无情自私,对于别人的幸福或者不幸都完全熟视无睹的人,会是多么让人扫兴啊。
And for a contrary reason, how disagreeable does he appear to be, whose hard and obdurate heart feels for himself only, but is altogether insensible to the happiness or misery of others!
不过,在这种情况下,西方的谨慎行为不仅有变得冷酷无情的风险而且还会产生适得其反的效果。
At this point, though, the West's caution risks becoming not just heartless but counterproductive.
在这场冷酷无情的表演中,坚忍和聪敏坐在贵宾席上,荒谬、希望以及死亡常驻足于他们的嘴角边。
Tenacity and acumen are privileged spectators of this inhuman show in which absurdity, hope, and death carry on their dialogue.
在这场冷酷无情的表演中,坚忍和聪敏坐在贵宾席上,荒谬、希望以及死亡常驻足于他们的嘴角边。
Tenacity and acumen are privileged spectators of this inhuman show in which absurdity, hope, and death carry on their dialogue.
应用推荐