草地上的草还没割。
她独自在那里又割又捆。
以色列人从兰塞起行,安营在疏割。
以色列人从兰塞起行,安营在疏割。
And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
从此他成了于尔迪姆·割风这名字的占有人。
Henceforth he was in the possession of the name: — Ultime Fauchelevent.
他们不需要今天常见的割羊毛式的布道来激励。
They needed nofleece-the-flock type of sermon so common today to motivate them togive.
现代的割边设计并不是满是招摇的快乐谈话和闪亮的广告。
Modern cut-edge design isn't filled with loud happy talk and blinking advertisements.
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
老割风死了。
巴勒斯坦人则认为这样的合并无疑将会把西岸地区一割为二。
Palestinians say such an annexation would effectively cut the West Bank in two.
第一个割风可能是他在昏迷时刻的噩梦里出现而又幻灭了的。
The first was, probably, one of those nightmares occasioned and brought back by his hours of delirium.
修女们毫不理睬于尔迪姆这名字,她们称冉阿让为“割二”。
The nuns did not adopt the name of Ultime; they called jean Valjean the other Fauvent.
在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。
When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
不知道为什么,他们开始用利器割自己的身体,直到鲜血流淌。
I don't know why, but they took their knives and lances and they slit themselves until blood came spurting out.
“可我本来想今天割院子里的草的,”父亲带着很失望的语气说。
“But I’d wanted to get the yards mowed today, ” he replied, obviously disappointed.
仿如割骨断发,我将半颗心扔进了尘土飞扬的角落,告诉它我会回来找它。
I'm cutting off a huge part of myself, throwing half my heart into a dusty corner and telling it I'll try to reconnect with it later.
有时马蒂斯对画作的表面又刮又擦、又切又割,就像对待一团泥巴。
At times Matisse scraped the surface of his pictures, scratched them or made incisions as if they were clay.
书中这句“夫大制无割”可能就是在倡导“少即是多”的某些道理。
When the book states, "the greatest carver does the least carving," maybe it's just advocating something along the lines of "Less is more."
为了满足不断增长的市场需求,一些渔民已采取只割鲨鱼鳍的做法。
To satisfy the growing market, some fishermen have taken to finning sharks.
他转过身去,一线月光正照着他的半边脸,冉阿让认出了割风老头儿。
He turned. A ray of moonlight outlined his profile, and jean Valjean recognized old Fauchelevent.
如果鲨鱼和鱼翅必须在同一条船上才算合法,那么割不割下鱼翅又有什么关系呢?
If the sharks and the fins have to stay on the same boat to stay legal, then what's the argument for cutting them off?
她们看见在园子底里的树下,有两个男人在一起翻地,割风和另外一个。
At the extreme end of the garden, under the trees, two men, Fauvent and another man, were visible as they dug side by side.
他甚至问自己在街垒里是否真见到了这样一位严肃而又镇静的割风先生。
He had come to the point of asking himself whether it were really a fact that he had seen M. Fauchelevent, so serious and so calm a man, in the barricade.
到了之后,他划开了自己的手腕,尽管这一刀割的不够深,不足以令他很快的死去。
When he got there, he slashed his wrists, though the cut wasn't enough to kill him quickly.
一个叫割风伯伯的老年人刚摔在他的车子下面,因为那拉车的马滑了一交。
An old man named Father Fauchelevent had just fallen beneath his cart, his horse having tumbled down.
他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。
They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房。玛吉的女儿生了西割。
Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房。玛吉的女儿生了西割。
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
希斯仑正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房。玛吉的女儿生了西割。
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
应用推荐