印度教徒在恒河中浸泡借以涤罪。
有人邀请他们去参加一个印度教徒的婚礼,但他们不清楚这样的庆典会是怎样一种场面。
They had been invited to a Hindu wedding and were not sure what happened on such occasions.
每年,印度教徒们都会用泼洒色彩来迎接冬去春来——有些地区用彩色喷泉。
Every year, Hindus greet the turn of winter into spring with a splash of color—in some areas, a geyser of color.
它受到了数以百万计的印度教徒和伊斯兰教徒的追捧。
对印度教徒来说,排灯节标志着新年的来临。
The Festival of Light, Diwali to the indigenous people, marks the commencement of the New Year for Hindus.
耆那教徒、锡克教徒和印度教徒都庆祝这个节日。
The holiday is celebrated by Jains and Sikhs, as well as Hindus.
老子好像是给犹太人和印度教徒的出路。
大多数僧伽罗人是佛教徒;大多数泰米尔人是印度教徒。
巴厘的印度教徒在Petitenget海滩举行净身仪式。
Balinese Hindus perform a purification ritual on Petitenget beach.
数量少但有影响的锡克教徒和一些印度教徒也住在这个国家的城市里。
A tiny but influential community of Sikhs and some Hindus also live in the country "s cities."
这些机构提供了更高等的学习,同时接纳印度教徒和佛教徒。
These institutes of higher learning were patronized and attended by both Hindus and Buddhists.
每年,印度教徒们都会用泼洒色彩,有些地区用彩色喷泉,来迎接冬去春来。
Every year, Hindus greet the turn of winter into spring with a splash of color — in some areas, a geyser of color.
两者有共同的寺庙,崇拜共同的神,很多尼泊尔的印度教徒被认为是佛教徒。
Both share common temples and worship common deities and many of Nepal "s Hindus could also be regarded as Buddhists."
传统意义上,他们是养猪的人。达利特不像那些上层的印度教徒,他们吃肉。
By tradition, they are swineherds; dalits, unlike higher-order Hindus, being meat-eaters.
印度的印度教徒在每个季节的第一天都举行庆典,所以他们有四个新年。
The Hindus in India celebrate the first day of each season, so they have four New Years.
承认恒河被污染意味着相信它能够被污染,这个想法曾被很多虔诚的印度教徒拒绝接受。
Acknowledging that the Ganges is polluted means believing that it can be polluted, an idea many devout Hindus once refused to accept.
在印度存在着部分种族主义,下等的印度教徒通常肤色更黑,而高等的教徒肤色更白一些。
In India it is partly racist: lower-caste Hindus are usually darker and upper-caste Hindus usually lighter.
这可能看上去很奇怪,但是守旧的印度教徒轻视替他们接生的女人,只因她与胎衣有接触。
It may seem odd, but conservative Hindus despise the woman who delivers their babies, because she comes into contact with the afterbirth.
当地的印度教徒会在公园里和猴子们分享野餐,在神殿里用自助餐的形式提供食物给猴子们。
Local Hindus share picnics in parks and turn shrines into buffets of offerings for the monkeys.
目前,印度教徒和儒家弟子拥有的新教美德比我们要多,只要存在这种情况,我们将排在第十一位。
Right now the Hindus and Confucians have more Protestant ethics than we do, and as long as that is the case we’ll be No. 11!
目前,印度教徒和儒家弟子拥有的新教美德比我们要多,只要存在这种情况,我们将排在第十一位。
Right now the Hindus and Confucians have more Protestant ethics than we do, and as long as that is the case we’ll be No. 11!
应用推荐