他的译文做到了忠于原文的精神。
His translation manages to be faithful to the spirit of the original.
翻译时,不能根据自己的口味改变原文的意思。
In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste.
事实上,它可能会重现到学者们能够辨认甚至破译原文的程度。
In fact , it might reappear to the extent that scholars could make out and even decipher the original text.
科林·韦兰的电影剧本是忠实于小说原文的。
我在改编的时候,我用尽量忠实于原文的方式把一种含义翻译为另一种。
When I adapt something I translate from one meaning to another as faithfully as I can.
在致家长的信中写道:“Theschoolis proudofit's(原文如此)record ofexcellence”。
In the letter to parents it said: 'The school is proud of it's record of excellence'.
不正确的选择会改变(原文的)核心内容,或者遗漏重要的信息。
Incorrect choices change the meaning in important ways or leave out essential information.
他住着最豪华的房子,穿着最讲究的衣服,当然还拥有世上最闪亮柔顺的被飘柔(原文Timotei为国际知名洗护品牌)彻底护理过的丝般的秀发。
He gets the best house, the best outfits and of course the silkiest, shiniest, most thoroughly-Timotei'ed hair.
原文:说得最多的往往是做的最少的。
复印件与原文核对无误。
更改此参数不会使消息的原文得到翻译。
Changing this parameter does not translate the text of a message.
将原文件和翻译文件转化成xliff格式。
霍尔列举的10个例子原文摘录如下。
他们还通过校勘,得到了正确的希腊语新约原文。
They,also,tried to come up with the correct Greek text of the New Testament documents,by doing textual criticism.
请务必阅读原文,反馈可提供到他的个人博客上。
Be sure to check out the original article and feedback can be provided at his personal blog.
提供原文档并转换该文档。
上述过程校准的是两个XLIFF文件而不是原文档。
The process described above aligns two XLIFF files, not the original documents.
如果他们请翻译替他们写论文,就很难评价原文的质量。
If they have to use translators to produce essays, it makes it difficult to assess the quality of the original work.
更正:原文中,贝恩山项目被指为在昆士兰州。
Correction: in the original version of this article, we said the Bald Hills project was located in the state of Queensland.
讽刺的是,老师并不是想要你在试卷上引用原文。
Ironically, the instructor doesn't really want just quotation on an exam.
为了不丢失原始文件,可以制作原文件的副本,以妥善保管。
So that you do not lose the original file, make a copy of the original for safekeeping.
更正:此次研讨会是在阿根廷举行的,而不是原文所指的巴西。
Correction: The conference was held in Argentina, not Brazil as originally stated.
编者按:这篇文章转载自《信息学概览》,原文是用德语写成。
Editor's Note: This article, translated from German, originally appeared in Spektrum.
这也意味着我们教育别人:,你需要尽可能,阅读原文的经文。
This also means that we teach people: you need to read these texts if possible in the original languages.
项目前开始前把要翻译的原文文档放入这个文件夹中。
Documents for translation are placed into this folder before a project is opened.
使犹大支派(原文作宗族)近前来,就取了谢拉的宗族;
使犹大支派(原文作宗族)近前来,就取了谢拉的宗族;
应用推荐