不过一旦开始谈起一个这类错误他便十分坦诚,其实一讲起自己做的蠢事他还能反常地从中得到几分乐趣呢。
But when he does bring himself to confess to an error of this kind it is with absolute frankness; in fact, he seems to derive a perverse pleasure in dwelling upon his inaptitude.
许多美国人强烈反对遣送迈格拉希回国的决定:国务卿希拉里•克林顿一反常态地发表了尖锐言辞,称释放迈格拉希的决定是“绝对的错误”;
Many Americans vociferously opposed sending Mr Megrahi back. In unusually strident language, Hillary Clinton, the secretary of state, said it would be “absolutely wrong” to free him.
人的错误是如此普遍,如果认为这些都是“错误”或者反常的行为,将会给你的软件设计带来负面的影响。
Human "mistakes" are so commonplace that if you think of them as "errors" or even as abnormal behavior, you will adversely affect the design of your software.
在股市反常的情况下,任何预测都可能是错误的。
In the perverse ways of the stock market, any predictions may turn out to be wrong.
本文证明这一反常现象与该模型对低势垒电流的错误计算有关。
In this paper, it is shown that the cause of the unphysical phenomenon is related to the incorrect calculation of current across very low barriers.
本文证明这一反常现象与该模型对低势垒电流的错误计算有关。
In this paper, it is shown that the cause of the unphysical phenomenon is related to the incorrect calculation of current across very low barriers.
应用推荐