金字塔是古埃及人非凡工程技术的明鉴。
The pyramids are an eloquent testimony to the ancient Egyptians' engineering skills.
5000多年前,古埃及人制造了风力船。
More than 5,000 years ago, ancient Egyptians made boats powered by the wind.
古埃及人把太阳升起比作生命的开始,太阳落下比作生命的结束。
The ancient Egyptians compared the rising of the sun to the beginning of life and the setting of the sun to the end of life.
那时候还没有现代的机器和设备,那么古埃及人是如何建造它的呢?
At that time, there were no modern machines or equipment, so how did the ancient Egyptians build it?
古埃及人玩的许多游戏和我们今天仍然玩的游戏很相似。孩子们玩赛跑和跳跃游戏。
Many of the games played by ancient Egyptians are similar to games we still play today. Children played racing and jumping games.
对古埃及人来说,知道尼罗河季节的时间是很重要的,他们的生活方式取决于尼罗河季节什么时候来临。
It was important to the ancient Egyptians to know when their Nile based seasons would occur, their way of life depended upon it.
尼罗河虽然在一年的大部分时间里平静而祥和,但是过去每年都会泛滥,从而生成、灌溉并把新的表层土搬运到附近的古埃及人赖以为生的农田。
Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland on which ancient Egypt depended for livelihood.
古埃及人不穿很多衣服,男人、女人和孩子通常穿着薄布做的简单长袍。
Ancient Egyptians did not wear many clothes, men, women and children often wore simple robes made of thin cloth.
加州大学洛杉矶分校埃及学副教授韦利克·文德里希说:“没有证据证实(古埃及人利用)风筝抬起重物。”
"The evidence for kitelifting is non-existent," says Willeke Wendrich, an associate professor of Egyptology at the University of California, Los Angeles.
可能是让他们觉得古埃及人很酷的什么事。
It will be one or many things that form an impression that Ancient Egypt is cool.
他们遇到的古埃及人和课本里的古埃及人相同的机会微乎其微。
Rarely will the Ancient Egypt they stumble on look like the Ancient Egypt of textbooks.
古埃及人民认为,地球上的死,是到另一个世界的旅程的开始。
The people of Ancient Egypt believed that death on Earth was the start of a journey to the next world.
古埃及人民建立起了世界上第一个国家,这为持续数千年的埃及文明打下了基础。
The people of ancient Egypt developed the first nation-state, which would set the stage for a culture that would last thousands of years.
它们所处的那个年代,古埃及人类们还只是形成规模不大的农耕小村落,零星地散布在尼河罗谷上。
They come from a time when Egypt was populated only by small farming communities living along the Nile Valley.
而现代科学家因为知道那些眼妆中含有有害的铅成分,对古埃及人的想法一直不以为然。
Modern scientists determined that the make-up contains often-harmful lead, so they discounted any beneficial effects.
英国出租车司机艾伦•比利斯去世后,被制成木乃伊,成为3000年来首个仿照古埃及人制作木乃伊法老的方法制作的木乃伊。
A former British taxi driver has become the first person in the world for 3, 000 years to be mummified in the same way as the pharaohs .
湿软的古尼罗河想必滋生了不少导致眼部感染的细菌,而这些眼妆的应用则帮助古埃及人加速了免疫系统的工作,从而无眼病之虞。
The ancient marshy Nile would have hosted many eye disease-causing bacteria. Application of the makeup may have revved up cells' immunity and protected against infection.
然而,在瓦迪加瓦西斯发掘出的这些证据也许意味着,古埃及人实际上是一群杰出的航海家,就像在他们之后的希腊人和罗马人一样。
Evidence at Wadi Gawasis seems to suggest that they were, in fact, prolific seagoers like later civilizations in Greece and Rome.
造成这一明显(与现代地理命名习惯相反的)上下倒置地命名的原因是,古埃及人认为尼罗河是“上天的恩赐”并因此使得所有事物的衡量标准都与尼罗河有关。
The reason for this apparent upside-down naming is that Egypt was considered the "Gift of the Nile" and as such everything was measured in relation to it.
造成这一明显(与现代地理命名习惯相反的)上下倒置地命名的原因是,古埃及人认为尼罗河是“上天的恩赐”并因此使得所有事物的衡量标准都与尼罗河有关。
The reason for this apparent upside-down naming is that Egypt was considered the "Gift of the Nile" and as such everything was measured in relation to it.
应用推荐