一些古生物学家认为这些胡须是简单的羽毛。
Some paleontologists argued that these whiskers were simple feathers.
翼龙是第一批会飞的脊椎动物,它的化石遗迹已经吸引了古生物学家两个多世纪。
The fossil remains of the first flying vertebrates, the pterosaurs, have intrigued paleontologists for more than two centuries.
蒙大拿州立大学的古生物学家霍纳怀疑那些短暴龙的遗骸可能属于一只年轻的雷克斯霸王龙。
Horner, a paleontologist at Montana State University, suspects the remains of Nanotyrranus may belong to a young Tyrannosaurus rex.
20世纪20年代,一位古生物学家在一个装着蛋的巢穴附近发现了一只小恐龙的化石遗迹。
In the 1920s, a paleontologist discovered the fossil remains of a small dinosaur near a nest containing eggs.
在埃及沙漠中挖掘时,古生物学家们发现了巨大的骨骼化石,这似乎是有史以来体型第二大的恐龙。
While digging in the Egyptian desert, huge fossil bones have been found by paleontologists, which appears to have been the second most massive dinosaur that ever lived.
如果一种古代动物有看起来像鹿角的结构,古生物学家就会争论说它可能像麋鹿或驼鹿那样使用鹿角。
If an ancient animal had structures that looked like antlers, palaeontologists would argue that it probably used them as an elk or moose.
古生物学家彼得·默里在澳大利亚北部研究过一幅岩画,画中显示的非常像是一种被叫做袋貘的巨型有袋动物。
Paleontologist Peter Murray has studied a rock painting in far northern Australia that shows what looks very much like a megafauna marsupial known as Palorchestes.
当隆布罗索在衡量罪犯时,一位名叫路易斯·多洛的比利时古生物学家正在研究化石记录,并得出了相反的结论。
While Lombroso was measuring criminals, a Belgian palaeontologist called Louis Dollo was studying fossil records and coming to the opposite conclusion.
然而,这个7亿年历史的地层几乎不能为现代动物的起源提供任何线索,因为古生物学家认为它代表的是一个失败的进化试验。
This 700-million-year-old formation gives few clues to the origins of modern animals, however, because paleontologists believe it represents an evolutionary experiment that failed.
虽然在地质记录中有十几次甚至更多的大灭绝,但白垩纪的大灭绝总是引起古生物学家的兴趣,因为它标志着恐龙时代的结束。
While there are a dozen or more mass extinctions in the geological record, the Cretaceous mass extinction has always intrigued paleontologists because it marks the end of the age of the dinosaurs.
尽管de Ricqlès 极力主张谨慎对待,主张恐龙生理学的一种中间类型,但这一代古生物学家已经开始相信恐龙骨骼与哺乳动物相似。
Although de Ricqlès urged caution, arguing for an intermediate type of dinosaur physiology, a generation of paleontologists has come to believe that dinosaur bone is mammalian like.
由于许多古生物学家的工作仅基于化石的形状,因此其保存方法并非旨在保存DNA。
Because many palaeontologists base their work on the shape of fossils alone, their methods of conservation are not designed to preserve DNA.
“重龙”是由一位古生物学家在1890年命名的。
澳大利亚哺乳动物学家兼古生物学家,蒂姆·弗兰妮,是一个环境方面的名人。
Tim Flannery, an Australian mammalogist and palaeontologist, is an environmental celebrity.
几十年来,古生物学家们已经知道了一群被称为蜥脚类动物的恐龙的起源和结局。
Paleontologists have known for decades about the beginnings and endings of a group of dinosaurs known as the Sauropodomorpha.
罗斯——书呆子气的古生物学家。
有的古生物学家认为它们属于已经绝迹的一门动物。
Some palaeontologists think them members of a phylum that is now extinct.
人类学家和古生物学家一直着迷于马达加斯加的动物。
Anthropologists and paleontologists have always been fascinated by Madagascar's animals.
古生物学家认为其祖先在7000万年前从陆生变为水生。
Paleontologists believe that its ancestors moved from land to water over70 million years ago.
一些古生物学家设想过恐龙利用羽毛首次攀到树上时的情形。
Some paleontologists envision a scenario in which dinosaurs used feathers to help them occupy trees for the first time.
寻找这些病毒的科学家们把他们自己当成是搜寻化石的古生物学家。
Scientists who hunt for these viruses think of themselves as paleontologists searching for fossils.
今天的某些古生物学家认为始祖鸟可能是一种带有羽毛的非鸟恐龙。
Some paleontologists now say Archaeopteryx may have been a feathered non-avian dinosaur.
中华龙鸟实质上应该属于古生物学家所认为的非鸟恐龙,尽管它长有羽毛。
Sinosauropteryx, in fact, was what paleontologists call a non-avian dinosaur, even though it had feathers.
古生物学家是2002年在阿根廷北部一村庄外发现的这副几近完整的头骨。
Paleontologists found the mostly complete skull in 2002 outside a rural village in northern Argentina.
古生物学家在义县组发掘出了中华龙鸟,它是羽毛恐龙的首个直接物证
The Yixian Formation also yielded Sinosauropteryx, the first physical evidence of a feathered dinosaur.
古生物学家正在对鸟类的兽脚亚目最近亲进行仔细研究,以寻找这种转化的线索。
Paleontologists are now carefully studying the closest theropod relatives of birds for clues to how this transition occurred.
在她到达后没几个月,古道尔就见到了著名的人类学家、古生物学家路易斯·利奇。
Within a few months of her arrival, Goodall met the famed anthropologist and paleontologist Louis Leakey.
这个曾经令人头疼的化石空白期现在成为了地质学家和古生物学家共同的关注对象。
Now, this once-worrisome gap in the fossil record is a period of intense interest to geologists as well as paleontologists.
正因为这个缘故,不少拥护进化论的生物学家和古生物学家怀疑其中是否另有文章。
For these reasons, many evolutionary biologists and paleontologists wonder if there is more to the story.
古生物学家们指出,在恐龙之外的物种,只有鸟类的骨架拥有一些恐龙才有的特征。
The paleontologists pointed to traits in their skeletons found elsewhere only in birds.
应用推荐