两个国家都召回了各自的大使。
他们在各自的领域都被视为专家。
They are each recognized specialists in their respective fields.
宪章规定,各州皆允建立各自的政府。
The charter proclaimed that all states would have their own government.
国会议员利用周末在各自的选区征求意见。
Members of Congress are spending the weekend canvassing opinion in their constituencies.
在昨天的激战后,双方一直在增援各自的阵地。
Both sides have been reinforcing their positions after yesterday's fierce fighting.
士兵们站在各自的岗位上。
他们谈论了各自的爱好!
熊和狼变得不安起来,转身钻进各自的洞里。
The bear and the wolf grew uneasy, and turned back and went into their holes.
人们越来越意识到,各国有必要联合起来,协调各自的政策。
There has been a growing awareness of the need for countries to get together to co-ordinate their policies.
他们彼此秘密地交换着各自的想法,告诉对方白天他们在什么地方。
They were telling each other, with a confidential interchange of ideas, where they had been during the day.
各方都有各自的专家,他们的科学研究又相互矛盾,家长该相信谁呢?
With all sides presenting their own experts armed with conflicting scientific studies, whom should parents believe?
《京都议定书》为各国设定了不同的减排义务,规定各国应相应地减少各自的温室气体排放总量。
The Kyoto Protocol, which set different duties for all countries to cut emissions, states that different countries should reduce their collective greenhouse emissions accordingly.
当演讲者和听众——或者作者和读者——以合奏的形式,协调地执行各自的行动时,这种联合行动就出现了。
It is the joint action that emerges when speakers and listeners—or writers and readers—perform their individual actions in coordination, as ensembles.
他指出,尽管世界上很少有城市像香港和苏黎世那样多山,但香港和苏黎世都成功地建设了各自的轻铁和重铁系统。
He points out that both Hong Kong and Zurich have managed to make a success of their rail systems, heavy and light respectively, though there are few cities in the world as hilly.
随着时间的流逝,和他们各自的第一批客户一起工作变得越来越困难,约翰和苏意识到他们被分配给了镇上两个最难对付的客户。
As time passed and work with their respective first clients became more and more difficult, John and Sue realized that they had been assigned two of the toughest clients in town.
这些学校相邻,但是有各自的门。
我们大家都有各自的恐惧和不安全感。
他们对四名候选人各自的优点作了比较。
我们每个人都对自己要做个什么样的人有各自的想法。
We each have a notion of just what kind of person we'd like to be.
我和我的朋友们都有各自的优点。
他们见面,他们交谈,他们争论,然后继续各自的生活。
They meet, they talk, they argue, and then go on with their lives.
几分钟内,所有气球都到了各自的工程师手中。
Within a couple of minutes, all balloons reached the hands of the respective engineers.
他们被要求在各自的气球上小心地写下自己的名字,这样气球就不会爆了。
They were asked to write their names on their respective balloons carefully so that the balloons wouldn't blow out.
事实上,发短信和写微博可以让我们交流各自的想法。
Actually, sending text messages and writing micro blogs allow us to exchange thoughts.
我的各种财产都漂浮在各自的阴影中,否认我的持有权。
My various possessions were floating in their own pools of shadow, denying my ownership of them.
我们想变得客观,但我们无法逃避我们各自的生活经历。
We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.
虽然这些国家都面临各自的挑战,但有一些主题是一致的。
While all of these countries face their own challenges, there are a number of consistent themes.
他们想让女孩们明白,从各自的角度来看,她们都是正确的。
They wanted the girls to understand that they were both correct from their own point of view.
我们共同去推理、质疑、修正且完善各自的推理以及各自的推理概念。
We reason together, challenge, revise, and complete each other's reasoning and each other's conceptions of reason.
那些欧洲和北美洲的幼鱼随后回到它们各自的海岸,重新开始鳗鱼独特的生命周期。
Those European and North American young then return to their respective coasts to begin the unusual life cycle of the eel anew.
应用推荐