-
“嗯?”巴里问道,“这到底告诉我们什么呢?”
"Well?" asked Barry, "What does it tell us?"
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我没法去开门—我还没穿好衣服呢。
I can't go to the door—I'm not dressed yet.
《牛津词典》
-
说实话,我才不管他出什么事呢。
Frankly, I couldn't care less what happens to him.
《牛津词典》
-
“由谁当队长呢?”西蒙问道。
'Who will be leading the team?' queried Simon.
《牛津词典》
-
那么,谁来做饭、洗衣、缝补呢?
Who will then do the cooking, the washing, the mending?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“我怎么办呢?”她疑惑地说。
'What am I going to do?' she wondered aloud.
《牛津词典》
-
她并不瘦—其实她还有点胖呢。
She's not thin—if anything she's on the plump side.
《牛津词典》
-
客户有没有被充分告知各项好处呢?
Have customers been fully apprised of the advantages?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
为什么总统不能直截了当地说呢?
Why doesn't the president say so without equivocation?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
但要是政府不理会该怎么办呢?
But what if the government takes no heed?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
为什么一些组织声称他们关心呢?
Why do organizations profess that they care?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
为什么韦伯不是个虚无主义者呢?
Why wasn't Weber a nihilist?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别急着走哇,我还没说完呢。
Don't rush off, I haven't finished.
《牛津词典》
-
我连星期一的作业还没交呢。
I haven't even turned in Monday's work yet.
《牛津词典》
-
我们怎样才能解决这个明显的矛盾呢?
How can we resolve this apparent contradiction?
《牛津词典》
-
数百万美元怎么会丢失了呢?
How can millions of dollars go astray?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
是什么使得她有别于班上其他同学呢?
What was it that distinguished her from her classmates?
《牛津词典》
-
我才不要喝那个漱口水呢!
I'm not drinking that – it has backwash in it!
《柯林斯英汉双解大词典》
-
“你觉得呢?”她低声问。
"What d'you think?" she asked in an undertone.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这些计划还能怎么改进呢?
How might the plans be improved upon?
《牛津词典》
-
遗失票这件事还没解决呢。
The business of the missing tickets hasn't been sorted out.
《牛津词典》
-
你为什么不早告诉我们呢?
Why ever didn't you tell us before?
《牛津词典》
-
他们正忙着摆货物上架呢。
They were busy stacking the shelves with goods.
《牛津词典》
-
为什么你几个月前不做呢?
Why didn't you do it months ago?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
为什么她不能说点什么呢?
Why couldn't she have said something?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有什么论点能提出来为这个说法辩护呢?
What points can be raised in defence of this argument?
《牛津词典》
-
那么从这场辩论中我们能推断出什么呢?
So what can we conclude from this debate?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们的麻烦还没有完呢。
Our troubles aren't over yet.
《牛津词典》
-
“可我刚刚才到这里呢。”他小声抱怨说。
'But I've only just got here,' he bleated feebly.
《牛津词典》
-
“你呢?”她严肃地问。
"Did you?" she asked earnestly.
《柯林斯英汉双解大词典》