随着时间的推移,哥斯拉摇身一变成为了日本的保护者。
他们甚至有可能让美国经济避免医疗卫生“哥斯拉”的冲击。
They may even prevent the American economy from being crushed by the health-care Godzilla.
只要哥斯拉能让人们着迷,我相信将来他会在新一代电影制作人手中复兴的。
So long as Godzilla can fascinate people, I believe he will be resurrected by new generations of filmmakers in the future.
哥斯拉之后出现在大银幕上的各种奇异而具有暗示性的生物,从耐人寻味的到荒谬的,不一而足。
The bizarre and suggestive menagerie of creatures that followed Godzilla onto the silver screen ranged from the intriguing to the ridiculous.
哥斯拉肉罐头还附赠哥斯拉蛋。
核爆炸产生的辐射还使一只小蜥蜴变异成了怪兽哥斯拉。
Radiation from nuclear detonations morphed a small lizard into Godzilla.
核爆炸产生的辐射还使一只小蜥蜴变异成了怪兽哥斯拉。
Radiation from nuclear detonations morphed a small lizard into Godzilla。
哥斯拉,怪兽之王。
但是早期的《哥斯拉》电影其实是严肃认真的,而且掷地有声。
But the early "Godzilla" films were earnest and hard-hitting.
当然,“巨星”哥斯拉也在保持原版风格的基础上,变得更加真实。
And of course, let's not forget the titular character Godzilla, which gets an updated look that's more realistic, yet retains the style of the original version.
自1954年哥斯拉首次袭击的50年后,哥斯拉向日本报复破坏。
50 years after the first attack in 1954, Godzilla returns to Japan to take ravage.
随着时间的推移,哥斯拉摇身一变成为了日本的保护者,但危险开始在国家本身上体现。
Over time, Godzilla morphs into a defender of Japan, but dangers begin to materialize within the nation itself.
在那里,他注意到了怪兽哥斯拉的形象特点,他也想为美国创造一个类似的故事。
While there, he noted the iconic nature of Godzilla in toy stores and wanted to create a similar story for America.
这个题目的意思是“新哥斯拉”,令人惊奇的是在很长时间里这部是最好的哥拉斯。
The title means "New Godzilla," and the surprise is that this is the best Godzilla movie in quite some time.
根据哥斯拉带来的教训,日本指责美国因为核试验的原因造成了这只蜥蜴怪兽的出现。
According to Godzilla's lore, America is blamed by Japan for creating the lizard monster through nuclear testing.
如果麦克、查理、鲍勃和约翰出去混,他们会亲热地叫对方胖子,哥斯拉怪兽、花生脑袋和捣蛋鬼。
If Mike, Charlie, Bob and John go out, they will affectionately refer to each other as Fat Boy, Godzilla, Peanut-Head and Scrappy.
但是它同时也把人们带回了对日本的战后核困境的关注,这种困境已经由哥斯拉系列电影进行了含混不清的阐释。
But it also brings back into focus Japan’s awkward postwar nuclear predicament that was ambiguously illustrated by the Godzilla series.
1954年,第一部哥斯拉电影放映,黑白银幕上,穿着橡胶道具服的演员,演绎了这部惊悚片的鼻祖。
In 1954, the first Godzilla movie was released. A black and white, man-in-a-rubber-suit action thriller, the original.
以今天的标准来看,《哥斯拉》也许并不是一部成功的怪兽电影,但它无疑是电影史上最容易识别的角色之一。
Godzilla may not be a great monster movie by today's standards, but it has certainly left us one of the most recognizable characters in movie history.
研究人员根据一部科幻电影中怪物主角的名字给它起了一个绰号叫“哥斯拉”。这个怪物实际上是现代鳄鱼的祖先。
The researchers are calling it Godzilla after the legendary movie monster, but it really was an ancestor of modern crocodiles.
哥斯拉的“好莱坞之星”已在好莱坞地标格劳门中国剧院外面揭幕,哥斯拉最新影片也将在这里举行全球首映仪式。
Godzilla "s star was unveiled outside Hollywood" s landmark Grauman "s Chinese Theatre, where his latest film was set for its world premiere."
更别提…,哥斯拉早已被伊利诺伊骑兵和绿巨人消灭。为什么不让罗伯特·李将军冲锋?,他可以带上湿婆和格涅沙?
Not to mention you already lost Godzilla to the Illinois Cavalry and Hulk. Why don't you just have Robert E. Lee charge the line with Shiva and Ganesh?
这个词的来源自然就是“哥斯拉(Godzilla)”了,这是1954年的一部日本电影名,指的是一种长得像恐龙、阴森恐怖的怪物。
The word was based, of course, on 'Godzilla', the name of a fearsome dinosaur-like monster originally created for a Japanese film in 1954.
之前的侏罗纪电影总是用恐龙制造出一种恐怖的氛围,阐述着《金刚》、《哥斯拉》之类怪物电影永恒的主题——人类应尊重自然。
In the previous Jurassic films, dinosaurs create a horrifying atmosphere and demand people respect nature, an essential theme in other monster film series like King Kong and Godzilla.
之前的侏罗纪电影总是用恐龙制造出一种恐怖的氛围,阐述着《金刚》、《哥斯拉》之类怪物电影永恒的主题——人类应尊重自然。
In the previous Jurassic films, dinosaurs create a horrifying atmosphere and demand people respect nature, an essential theme in other monster film series like King Kong and Godzilla.
应用推荐