“你不是以为跌了跤才生病吧?那么因为什么呢?”贝茜一走,劳埃德先生便追问道。
The fall did not make you ill; what did, then? Pursued Mr. Lloyd when Bessie was gone.
最后我才发现这半年来,我竟然变的自己对自己发牢骚的时候越来越少了。是因为什么呢?
Finally, I found that over the past six months, I even changed their grievances on their own time are becoming rarer. Is because what?
虽然,鸟的叫声跟人毫无关系,但是,喜鹊的叫声给人一种吉祥的感觉是因为什么呢,我想跟喜鹊的外貌有关系。
Although, bird's sound does not relate with the person, magpie's sound gives us a kind of propitious feeling. What is the reason? In my opinion, it related with magpie's appearance.
这是不合理的;因为,孩子,你为什么不告诉我呢?
It ain't reasonable; because, why didn't you tell me, child?
为什么呢?因为该代码块指定了在测试正确的情况下,我将进行的一系列操作。
Why? Because that block identifies a set of things that I'm going to do if the test is true.
如果人们吃洋葱不是因为它们有洋葱的味道,那么人们究竟为什么要吃洋葱呢?
Yet, if people don't eat Onions because they taste like Onions, what do they eat them for.
为什么呢?因为在我们尝试解决问题之前,我们几乎从没花时间去分析和理解它们。我们以为我们这样做了,但我们并没有。
Why? Because we almost never take the time to analyze and understand our problems before we try to solve them. We think we do, but we don't.
以色列因为上述的部分原因一直按兵不动,为什么现在却要展开进攻呢?
Why would Israel attack now when, for some of the reasons above, it has previously stayed its hand?
在喜欢的领域成为一个专家,这很合理。为什么呢?因为你将更快地成为一个专家,而且你将很享受这个过程。
It would make sense to become an expert doing something you enjoy. Why? Because you'll become an expert much faster, and you'll enjoy the process.
为什么我今天要写这个呢,是因为我想你们知道我们都是跟风的瞎子。
Why I write this today is because I want others to know that we are all following the blind.
其背后的想法是,我们喜欢一段音乐是因为它的属性——为什么不利用音乐片段之间的相似性做一个音乐推荐系统呢?
The idea behind it is that we like music because of its attributes - and so why not design a music recommendation system that leverages the similarities between pieces of music.
他们问道:“为什么女人们爱我们不是因为我们本身、我们的财富和我们的成功,却是因为我们飘逸的头发和宽阔的肩膀呢?”
They ask: why won't women love us for who we are, or for our money, or our success, instead of our flowing hair and broad shoulders? The women shrug their shoulders.
然后,他们开始观察,为什么它未能启动呢,这个事情卡住了,因为有人上漆了。
And then they started looking at why did it fail to start? Oh this thing got stuck because somebody painted it.
为什么呢?因为我们从未掌握太多的数据和计量。
Why? We've never had more data and metrics at our fingertips.
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
However, as she rushed around preparing, she began to feel guilty about all the lies. She got rid of her guilt by telling herself she would have fun with the pizza, the party and a moonlight ride out.
你为什么不把它们写进你的论文里呢,或者如果你想的话,可以先发表这篇论文,这篇很有意思,之后可以有一个补充说明来抨击,因为这显然是相关的。
Why can't you put that in your paper, or if you want, just publish the paper, which is interesting and then have a postscript in which you attack the... Because that's obviously relevant.
你可能会想,如果问题是因为失去表层而引起的,为什么不更换一个呢?
You'd think that if the problem was the covering being missing, why not just replace the covering?
为什么呢?因为在他们决定你能够获得这份工作以前并没有多少能够谈判的资本。
Why? You don’t have much negotiating power until they decide they want you on board.
我做志愿者是因为我有这样的能力。就是这么简单。如果你可以做一些事来帮助你身边的世界,你为什么不做呢?
I volunteer because I can. It's as simple as that. If you could do something to help the world around you, why wouldn't you?
但这是为什么呢?难道仅仅是因为我们不能从混杂的声音片段中分析出不同的声音么?
But why? Are we simply unable to parse out the different sounds in the mishmashed sound clip?
这不公平,因为我是有责任心的,但我不明白为什么我必须做出选择:为何我不能爱情与好工作兼得呢?
This isn't fair – I am committed – but I don't see why I have to choose: why can't I have love and interesting work?
她在兴奋之中为这次重大行动做好了准备,但是当她因为什么都不懂而四处乱逛的时候,她开始为撒了谎而感到内疚,不过披萨,聚会,在月光下兜风怎么样呢?
Excited, she got ready for the big event. But as she rushed around like she had no sense, she began to feel guilty about all the lies, but what's a pizza, a party, and a moonlight ride?
此外,因为全球变暖,所有的海洋生命都要死,那为什么要垂死挣扎呢?
Besides, with global warming and everything, all ocean life is going to die anyway, so why prolong the agony?
是否有人因为什么事情夸奖过你呢?或者你有没有因为什么具体的事情被表扬说天赋异禀?
Have people ever complimented you on anything? Have you ever been told you're talented at a specific task?
俺再作一个猜想,假如有一杯水,杯子的体积就是空间的体积,那么这个空间是因为什么而存在呢?
Let me make another assumption: if there is a cup of water, whose volume is that of the space, what does space depend on then? Water, which we can simply pour out?
就连灵车都不会有,为什么呢?,因为没有尸体!
为什么呢?因为南瓜籽富含油脂。
为什么呢?因为南瓜籽富含油脂。
应用推荐