她说,有些人知道国际空间站,但他们不知道那里发生了什么。
Some were aware of the ISS but they didn't know what's going on up there, she says.
没有人知道来自国际空间站的新的衍生技术未来会如何造福人类。
No one knows how new spin-off technology from the International Space Station will help us in the future.
为了清除国际空间站的垃圾,宇航员将其装进空的货舱里并将其扔到太空中。
To get rid of trash from the ISS, astronaut load it into empty cargo capsules and release it into space.
国际空间站项目副经理谢尔曼说,这个团队在处理他所说的“重大故障”时表现出色。
The space station's deputy program manager, Kirk Shireman, said the team did an outstanding job coping with what he called "a major malfunction."
美国国家航空航天局将如何把国际空间站从一个建筑工地改造成一个尖端的研究实验室?
How will NASA transform the International Space Station from a building site into a cutting-edge research laboratory?
行星科学家艾伦·斯特恩认为,国际空间站最大的公关推动力可能来自私人资助的太空飞行业。
According to Alan Stern, planetary scientist, the biggest public relations boost for the ISS may come from the privately funded space flight industry.
你是否还在为圣诞节资金或者光明节钱款拿不定主意?这儿有个打折消息:国际空间站10天之旅。
Are you still hanging on to your Christmas cash or Hanukkah gelt? Here's something for sale: 10-day trips to the International Space Station.
他们说,它有一天可能取代美国航空航天局的航天飞机,向国际空间站运送宇航员和多达12吨的货物。
They say it could one day replace NASA's Space Shuttle to transport up to 12 tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
为了让国际空间站的研究回到正轨,空间科学促进中心(CASIS)已经考察了100多次以前的微重力实验,以确定有前景的研究主题。
To get the ISS research back on track, CASIS has examined more than 100 previous microgravity experiments to identify promising research themes.
在为国际空间站提供补给方面,像SpaceX 这样的公司可以帮到NASA及其合作伙伴,因为该公司表示这样可以将发射成本降低三分之二。
Companies like SpaceX could help NASA and its partners when it comes to resupplying the ISS, as it suggests it can reduce launch costs by two-thirds.
五年后,我第一次飞往国际空间站执行任务。
Five years later, I flew on my first mission to the International Space Station.
也就是说,他们不能在月球上行走,也不能在国际空间站外工作。
That is to say, they wouldn't be able to walk on the Moon or work outside the International Space Station.
当我们完成时,国际空间站将成为近地轨道上一流的世界级实验室。
When we finish, ISS will be a premier, world-class laboratory in low Earth orbit.
他们可能不会接近国际空间站的轨道,但斯特恩相信他们将彻底改变我们公众看待太空的方式。
They might not come close to the ISS's orbit, yet Stern believes they will revolutionise the way we, the public, see space.
然而,国际空间站副主任助理马克·乌兰反驳了关于国际空间站没有做出有用研究的批评观点。
Yet Mark Uhran, assistant associate administrator for the ISS, refutes the criticism that the station hasn't done any useful research.
该组织还坚持认为,ISS(国际空间站)应该用于开发可以在商业上应用的产品,并测试那些接近或已经上市的产品。
The organisation also maintains that the ISS should be used to develop products with commercial application and to test those that are either close to or already on the market.
成本的降低使得研究人员、业余爱好者甚至小学生能够将简单的仪器放入近地轨道,甚至可以由国际空间站对它们进行部署。
This decrease in cost allows researchers, hobbyists and even elementary school groups to put simple instruments into LEO or even having them deployed from the ISS.
一些公司为国际空间站提供商业再供应。
Several companies are involved in providing for the commercial re-supply of the International Space Station (ISS).
国际空间站重约430吨。
国际空间站当时正在250英里的高空飞行。
The ISS was flying at an altitude of approximately 250 miles.
俄罗斯也将往国际空间站运送他们的航天员。
—月亮和国际空间站同时掠过太阳表面。
Double eclipse: the moment the Moon AND the International Space Station cross the face of the sun.
今年年初,呼吁中国,印度,韩国加入国际空间站。
Earlier this year, there were calls to include countries such as China, India and the Republic of Korea into the ISS program.
当国际空间站竣工后,那里也将成为跨文化合作的中心。
And when the international space station is completed, it will be a hub for cross-cultural collaboration.
国际空间站的窗户还是我们研究自己星球的一个重要工具。
The ISS portholes and Windows also provide a vital tool for studying our planet.
目前的国际空间站马桶像吸尘器那样将粪便吸走。
The current ISS toilet sucks waste away like a vacuum cleaner.
国际空间站的两个厕所的其中一个上周被水淹了。
日本将于下月首次向国际空间站发射新的无人驾驶补给飞船。
Japan has set next month for the debut launch of a new unmanned resupply spacecraft for the International space Station.
日本发射了新型无人火箭和货物舱,向国际空间站输送补给。
Japan has launched a new type of unmanned rocket and cargo module to carry supplies to the International Space Station.
这也给宇航员,卫星和国际空间站带来了灾难性的危险。
It also poses' potentially catastrophic risk 'to astronauts, satellites and the International Space Station.
应用推荐