几秒钟后,在她前面的黑暗中漂浮出一股刺鼻的乙醇气味。
After a few seconds, the pungent scent of ethanol wafted out of the darkness in front of her.
他挨着她,走在她前面一点,眼睛始终眯着,眉毛皱着。
His eyes were still narrowed, and there was a crease on his brow.
就在那时,她看到在她前面跳下直升机的那个人就在她正下方。
Just then, below her, she saw the man who had jumped out of the helicopter before her.
在她前面是一个1英寸厚,2英尺高2英尺宽的【木制批示牌】。
In front of her was a [wooden sign] around one inch thick and two feet by two feet.
现在他坚定地站在她前面,已经恢复了平静,似乎还希望让她看到这点。
He stood firmly before her now; he had recovered his balance and seemed to wish to show it.
不让她看见你,但是放一个光球在她前面,慢慢的引导她走出你的地盘。
Don't let him see you, but place a magical orb in front of him to gently guide him out of your area.
第一天,她喜欢上坐在她前面、离她有两个枕头距离的人,因为他握手的方式充满了诗意。
On Day 1 she fell in love with a guy two pillows ahead of her because of the poetic way he draped his fingers.
她看到这样一段:为什么总要抢在她前面洗澡,我没有说实话,因为,我怕她为我难过。
See this section of her: Why does everything have to get ahead in her bath, I did not tell the truth, because I am afraid I am sorry for her.
跑在她前面的七个女工随着楼梯的轰塌消失了,接着楼顶塌下,把她和工友们困在了瓦砾之下。
Seven women fleeing ahead of her disappeared as the staircase collapsed. Then the roof fell in, pinning her and her colleague under rubble.
之后的一个小节:在她前面的一个穿着考究的女性咨客较晚离开我的办公室,她们便偶然相遇了。
A later session: She encounters a tardy previous pt. female, well dressed leaving my office.
她走到门口,碧丝站在她前面。她僵硬地接受了碧丝的拥抱,她的心跳得更快了,她的眼睛因为冷气的冲突忽然刺痛起来。
She went to the door, and Bess stood before her. Stiffly she suffered Bess's embrace, her heart racing harder, her eyes suddenly smarting from the onrush of cold air.
如果有人拿着一把刀要伤害她,他一定会挡在她前面为她挨一刀,可是,当她患感冒躺在床上想撒娇的时候,他却不解温柔。
If someone hurts her with a knife, he will suffer the cutting for her. but when she has a cold and acts like a spoiled child, he can't get the clue.
有一位高个子的黑人女士在一个音乐厅里演唱,她闭着双眼,她没有看坐在她前面聆听她演唱的听众,但她能够感觉到她的听众。
Her eyes are closed. She is not looking at the crowd of people sitting silently before her.
画像上的安海显得很高挑,乌黑的长发结成了辫子,在她前面的猎鹰之神荷鲁斯(Horus)正紧紧握住她的手腕,朝着冥界之门走去。
Anhai's paintings portray her as tall and slender, with long, braided black hair, being led by the falcon-headed god Horus, who tightly grasps her wrist, towards the gates of the dead.
现在她每天早上都会打开一个特制的灯箱半小时,坐在前面,让自己的大脑以为它还在享受漫长的夏日。
Every morning now she turns on a specially constructed light box for half an hour and sits in front of it to trick her brain into thinking it's still enjoying those long summer days.
迈克和彼得站在她的前面。
大部分情况下,凯瑟琳会稍稍站在威廉前面一点,这样的话威廉就能把他的右手放在她的背部下方,从而引导她站在合适的位置。
As is frequently the case, Catherine is standing slightly ahead of William, this time enabling him to place his right hand on her lower back as he guides her into position.
国王把自己的斗篷披在她身上,抱她上了马,让她坐在自己的前面,带着她回到了王宫。
He put his cloak around her, lifted her onto his horse in front of himself, and took her to his castle.
在走回孤儿院的路上,大概离学校一个街区那么远的地方,我看见一位太太正站在她家前面的那块草地上吃三明治,我停下脚步,站在那里看着她。
As I walked back to the orphanage, about a block away from the school, I saw a woman standing on her front lawn eating a sandwich. I stopped and stood there looking at her.
相反,在她过世后,后人为她立了一个牌位,前面放了一桌的山珍海味作为她的贡品。
In contrast, after her death, there is a memorial tablet set up for her, in front of which is a table of delicacies as tributes.
这意味着她们在她们的亲属的陪同下会更快乐。这如同前面文中表明的那样:能带来自身的进化性的益处。
This means they are happier in the company of their relatives, which may, as the previous article also suggests, bring evolutionary benefits of its own.
几十年来,国王赐予她无尽的珠宝和荣誉,学生们在她的道路上撒满花瓣,火车站的人潮把他们的大衣扔到她前面。
For decades Kings had showered her with jewels and honours, students had strewn petals in her path, crowds at railway stations had thrown down their coats before her.
现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来像睡着的天鹅。
Presently they came in sight of land; she saw lofty blue mountains, on which the white snow rested as if a flock of swans were lying upon them.
起先我坐着,后来我过去站在前面的平台上,好叫汉娜注意到我盯着她的目光;我想让她感觉到我在她背后的眼神。
At first I sat, then I went and stood on the front platform and tried to impale Hanna with my stare; I wanted her to feel my eyes in her back.
可是,在她勉强抬起的眼睛前面,除去那位活圣人的身形之外,却看不到别人!
Lifting her reluctant eyes, there would be nothing human within the scope of view, save the form of this earthly saint!
当毽子踢到前面、侧面甚至在她后面时,她总会踢到拍手,扭脚,甚至整个人转到后面去。
While kicking theshuttlecock frontways, sideways and behind her, she could also clap her hands, twist her legs and even turn her body all the way around.
对于许多女人而言,想到亲密浮现在她们脑海中的是心与心的沟通……肩并肩的行走(而不是你走在她的前面)……手拉手。
For many women, thoughts of intimacy conjure up images of talking heart-to-heart... walking side-by-side (not with you walking in front of her)... holding hands.
对于许多女人而言,想到亲密浮现在她们脑海中的是心与心的沟通……肩并肩的行走(而不是你走在她的前面)……手拉手。
For many women, thoughts of intimacy conjure up images of talking heart-to-heart... walking side-by-side (not with you walking in front of her)... holding hands.
应用推荐