你害怕在她面前突然大哭或勃然大怒吗?
Do you fear that you'll burst into tears or explode with anger in front of her?
我就站在这里,站在她面前。
一只小猫突然从天而降,正好落在她面前。
A kitten suddenly came lying through the air, and landed right in front of her.
小女孩在她的高脚椅上开始吵闹,所以妈妈在她面前放了一个iPad,放了一个短片,这样大家都可以享受他们的午餐。
The small kid was starting to fuss in her high chair, so the mom stuck an iPad in front of her and played a short movie so everyone else could enjoy their lunch.
我不得不跑到洗手间去,因为我不想在她面前崩溃。
I had to run to the bathroom so I wouldn't go to pieces in front of her.
一团蓝色烟雾在她面前出现,悬浮在山坡上。
她被迫呆在“象牙塔”中,摆在她面前的是一桌的作业。
She is forced to stay in this "ivory tower" which can be explained by the lots of homework in front of her on the desk.
伴着她气息呼出的热气挤进冰冷的空气,跳跃在她面前的地上。
The warm vapor from her breath cuts through the cold air and bounces off of the ground in front of her.
“好好饱饱眼福吧!”他说着在她面前摇晃着那件围脖。
"Feast your eyes on that!" he said, waving it in front of her face.
研究人员在她面前20厘米处放置了一张上面有两个黑点的白色卡片。
Twenty centimetres from her face researchers have placed a white card with two black spots on it.
她看见丈夫,但是她弄不清他此时在她面前出现有什么意义。
She saw her husband, but she did not take in the meaning of his appearance now before her.
遗愿:要求他妻子每年举办一次悼念会使得他能出现在她面前。
Last Wish: That his wife hold an annual seance so he could reveal himself to her.
我开始叫它为‘本的音乐’……不在她面前但是在她背后这么叫。
I started calling it 'Ben music'... not to her face but behind her back.
现在一个戴貂皮无沿帽的女人和一个穿灰衣服的先生正好在她面前相遇了。
And now an ermine toque and a gentleman in grey met just in front of her.
吉诺曼姑娘抬起她的鼻子,那位忒阿杜勒中尉立在她面前,正向她行军礼。
Mademoiselle Gillenormand raised her nose. Lieutenant Theodule stood before her, making the regulation salute.
这时,马宏升突然出现在她面前,穿着划船服,指了指屋外的汽车。
Suddenly he appeared, dressed in his rowing clothes and pointing toward the car.
走过她的椅子时我巧妙地把迪恩夫人的便条丢在她面前,这样哈里顿就看不见了。
I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean's note in front of her, so that Hareton wouldn't see it.
走过她的椅子时我巧妙地把迪恩夫人的便条丢在她面前,这样哈里顿就看不见了。
'I passed by her chair, and cleverly dropped Mrs Dean's note in front of her, so that Hareton wouldn't see it.
看在上帝的份上,我打断了她的话,请不要再在她面前说我是一个好人。
For heaven's sake, I broke in. Don't call me a nice man to her.
安德烈公爵现出关怀备至的、温柔的表情站在她面前,对她说着什么话。
Prince Andrey was standing before her saying something to her with an expression of guarded tenderness on his face.
因为怕被拒绝,大部分可爱有趣的男孩像兔子一样僵在她面前,没有勇气去约她出去。
Most of the nice, interesting boys froze like rabbits in front of her and didn't have the courage to ask her out, assuming they'd be rejected.
这个妇女在镜头出现的时候,手上正拿着什么东西在她面前,后来知道那是一部摄相机。
The woman appeared to be holding something in front of her face which is believed to be a camera.
你怎么在她面前表现出你是爱她的?她又如何知道你是否真心诚意地爱她呢?
How do you show her you love her? How does she know that you really, really, truly love her?
草丛继续摆动着,垂了下来,仿佛在向国王屈膝,不过没有国王出现在她面前。
The grass swayed and bowed low, as if before a king, but no king appeared to her.
即使你以及你的妻子或者女友赞同你去偷看别人,但是在她面前如此明显的偷看是很伤人的。
Even if you and your wife (or girlfriend) have agreed that it's OK to check out other people, doing it in an obvious way in front of her is hurtful.
太阳明耀地照着,穿着白袍子的天使站在她面前,就是那天晚上在教堂门口她看见的那个天使。
Then the sun shone so brightly, and right before her stood an angel of God in white robes; it was the same one whom she had seen that night at the church-door.
最后她开始从尖利石头上跑过,穿过灌木丛,尽管野兽在她面前跳跃,但是它们并没有伤害她。
At last she began to run over the sharp stones and through the thorns, and though the wild beasts sprang out before her, they did her no harm.
最后她开始从尖利石头上跑过,穿过灌木丛,尽管野兽在她面前跳跃,但是它们并没有伤害她。
At last she began to run over the sharp stones and through the thorns, and though the wild beasts sprang out before her, they did her no harm.
应用推荐