他还说:“这些类似的罪行天然的具有导致巨大社会危害的潜力,特别是在我们这样一个经过多年已经成为多种族并存的社会中。”
He added: "such offences as these have, by their very nature, the potential to cause grave social harm, particularly in a society such as ours which has, for a number of years now, been multi-racial."
里森及其妻子丽莎似乎与新加坡富裕的新殖民生活方式一直格格不入,也似乎一直未能融入新加坡的多种族社会。
Leeson and his wife Lisa never really seemed to fit into the affluent, neo-colonial life-style of Singapore or into the city's multiethnic society.
气候温和,没有疟疾,居民享受免费教育和医疗,多种族社会非常和谐,人均GDP8000美元左右,几乎没有明显的贫困。
Their multiracial society is pretty harmonious. With GDP at around $8,000 a head, there is almost no discernible poverty.
一直折磨着这些多种族混血儿,心理学家将之称为“被迫选择的困境”,这迫使孩子们寻求某种形式上的认同——即使是仅仅有一半被认同,来换取社会对自己的认可。
Torments many multiracial kids. Psychologists call this a "forced-choice dilemma" that compels children to claim some kind of identity - even if only a half-identity - in return for social acceptance.
取代的是,他们争论在一个多种族社会中黑人可以和其他人种群体共存,这个社会包容各种不同肤色、特点的群体,彼此间相互尊重。
Instead, they argued, blacks ought to coexist with other groups in a plural society containing different and distinctive communities living in mutual respect.
取代的是,他们争论在一个多种族社会中黑人可以和其他人种群体共存,这个社会包容各种不同肤色、特点的群体,彼此间相互尊重。
Instead, they argued, blacks ought to coexist with other groups in a plural society containing different and distinctive communities living in mutual respect.
应用推荐