没过多久我就发现了我有多么的失礼。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
星期五他既不庄重也不体面。这可是他少有的失礼。
On Friday he showed neither decency nor dignity. It was an uncommon lapse.
伯爵尽可能简短而又不失礼节地向两位新来者打招呼。
The Count acknowledged the two newcomers as briefly as was possible without being impolite.
他的举止失礼是不能原谅的。
尽管梅德洛克太太警告了他,罗奇先生还是有些失礼地向后跳了。
In spite of Mrs. Medlock's warning, Mr. Roach only just escaped being sufficiently undignified to jump backward.
我请求你宽恕我的失礼。
她使用下流的语言是很失礼的事。
Her use of obscene language offends against the proprieties.
这种社会性的失礼,是对小孩子的骚扰。
在新婚夫妇婚礼上抢风头是极度失礼的。
Stealing the newlyweds' thunder is considered a terrible faux pas.
纵然我们很忙,我们认为不出席是失礼的。
Even though we were busy, we thought it would be disrespectful not to put in an appearance.
去了解某人的私有财产也被认为是失礼的。
It is also considered impolite to inquire about one's property.
我们认为当他人失礼时,告诉他这些是很不礼貌的。
We consider it very impolite to tell people when they have committed some social faux pas.
在尼泊尔,跨过别人伸出来的腿会被认为是失礼的行为。
In Nepal, it is bad manners to step over someone's outstretched legs, so avoid doing that, and move your own legs when someone wants to pass.
然而,结果是母亲要我把衣服退回,真是一件很失礼的事情。
However, it turned out to be a faux pas, as Mother made me return the dress.
与其脸红脖子的骂人,不如有用优雅的方式,看起来比较不失礼。
Instead of blush neck call names, useful elegant way, look more politeness.
连与他共进晚餐这样的简单邀请都拒绝会显得非常失礼,没有教养。
It would be most ungracious and impolite to refuse a simple invitation to supper with him.
不要问一些严重失礼的问题,如询问午休多长时间,何时能开始度假。
Don't commit major faux-pas like asking how long lunch break is or when you can start taking vacations.
表达个人的观点,或者倡导变革[在亚洲]通常被认为是失礼的表现。
Expressing opinions or proposing changes is often seen [in Asia] as disrespectful.
不是故意失礼,但很明显的是,糟糕的管理已成为信息技术行业的通病。
No disrespect intended, but it appears that lousy management has reached epidemic proportions in the Information Technology industry.
“你应该学会不随便评论别人,”爱丽丝板着脸说,“这是非常失礼的。”
'You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; 'it's very rude.'
在竞争激烈的就业市场上,雇主们拥有众多选择,微小的失礼也可能毁掉你的机会。
In a competitive job market, employers have the luxury of choice, and even a minor faux pas can hurt your chances.
她们见到我似乎并不高兴,实际上多少有点儿不理睬我,而我几乎没注意到她的失礼。
They did not seem pleased to see me, in fact they more or less ignored me, but I hardly noticed their rudeness.
阿尔伯特说:”我曾经只是想做一个漂亮的小伙子,并不想试着变得失礼或是其他什么。
“I was just being a cheesy guy, not trying to be disrespectful or anything, ” Abbott said.
如果靠近不会显得太失礼,那她一定会这样做。于是她起身离开了,留下他一个人在那儿。
As soon as she could do so without an appearance of too great rudeness, she rose and left him there alone.
如果靠近不会显得太失礼,那她一定会这样做。于是她起身离开了,留下他一个人在那儿。
As soon as she could do so without an appearance of too great rudeness, she rose and left him there alone.
应用推荐