“现在是谁失礼了?”帽匠得意地问。
'Who's making personal remarks now?' the Hatter asked triumphantly.
没过多久我就发现了我有多么的失礼。
It was not long before I realized the enormity of my faux pas.
即便没有惊喜,拒绝在他每次发信息的时候都进行回复,你便可以坚定而又不失礼貌地确定了上司一直缺乏的界限。
Even if not, by declining to answer every time he pings you, you'll have politely but firmly established the boundaries your boss seems to lack.
他会见詹戈,二人进行了一场针锋相对而又不失礼节的谈话,都掩饰了各自的真实动机。
He met Jango, and the two had a tense, yet civil, discussion, neither revealing their true motives.
不幸当史密斯和他的同事们到达机场时,另一件失礼的行动进一步刺激了他们本来已经十分不舒畅的心情。
Unhappily, when Smith and his colleagues arrived at the airport, another indignity frayed their already taut nerves even further.
当你接受了别人的名片时,一定不要把它直接就放进口袋里了(失礼的),不如放到你的名片夹里。
Carry them with you everywhere, and when accepting CARDS from others, make sure to never put the card directly in your pocket (disrespectful), but rather to place it neatly in your cardholder.
当你接受了别人的名片时,一定不要把它直接就放进口袋里了(失礼的),不如放到你的名片夹里。
Carry them with you everywhere, and when accepting CARDS from others, make sure to never put the card directly in your pocket (disrespectful), but rather to place it neatly in your cardholder.
应用推荐