梅丽尔·斯特里普在《铁娘子》中饰演英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人,她赢得了今年奥斯卡最佳女主角奖。
The Iron Lady, in which Meryl Streep played the role of former British Prime Minister Margaret Thatcher, won her the best leading actress of this year's Academy Awards(Oscars).
13年前,哈莉·贝瑞获得奥斯卡最佳女主角奖。
13 years ago Halle Berry was awarded an Oscar for being the best actress.
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。
The film turned out to be a smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
苏珊因其在《死囚漫步》中的出色表演而获得了奥斯卡最佳女主角奖。
Susan won the best actress Oscar for her brilliant performance in the film "Dead man walking".
这部电影会获得了巨大成功,她也因此获得了奥斯卡最佳女主角这一殊荣。
This film turned out to be a big success as she won an Oscar as Best Actress.
影片大获成功,赫本因在该片中的这个角色而赢得了奥斯卡最佳女主角奖;
The film was a big success. Hepburn won an Oscar for Best Actress for her role in the film.
索菲亚·罗兰是意大利的奥斯卡最佳女主角奖得主,本名索非亚•维拉尼•斯希科隆。
Sophia Loren is an Academy Award winning Italian film actress, born Sofia Villani Scicolone.
她凭借《青楼艳妓》(1960年)和《灵欲春宵》(1966年)两次获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won the best actress award for "BUtterfield 8" (1960) and "Who`s Afraid of Virginia Woolf? " (1966).
这部电影取得了了不起的成功,她因此而获得了奥斯卡最佳女主角奖,并且备受好评,有很多角色来找她。
This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress.This gained her enormous popularity and more plum roles.
她曾分别于1961年和1967年凭影片《青楼艳妓》和《灵欲春宵》两度获得奥斯卡最佳女主角奖。
She won Oscar for Best Actress twice, for her roles in "Butterfield 8" (1961) and "Who's Afraid of Virginia Woolf" (1967).
演艺生涯:在2005年出演电影《一往无前》而获得奥斯卡最佳女主角奖之后,芮茜谨慎的选择自己扮演的角色。
CAREER: After winning the leading actress Oscar for her role Walk the Line in 2005, Reese has chosen her roles carefully.
基德曼,因出演《时时刻刻》中的弗吉尼亚·伍尔夫,获2003年奥斯卡最佳女主角,她选的是伍尔夫的《到灯塔去》。
Kidman, who won an Oscar in 2003 for her portrayal of Virginia Woolf in the Hours, will record Woolf's To the Lighthouse.
海蒂在基德曼和劳伦斯之前徘徊了很久,最终选定了波特曼。波特曼也是本周末即将颁出的奥斯卡最佳女主角大热人选。
A cross-eyed picture of each actress in the category – Portman, Annette Bening, Nicole Kidman, Jennifer Lawrence and Michelle Williams – was taped to an Oscar statuette.
只有18%的获奖者穿的是透视礼服(包括1988年奥斯卡最佳女主角雪儿),而大多数获奖者选择的是不透视的礼服。
Only 18 percent of winners - including Cher in 1988 - went for sheer with most opting for opaque gowns.
据《People》杂志介绍,因出演电影《黑天鹅》里面一疯狂芭蕾舞者而获得今年奥斯卡最佳女主角的娜塔莉•波特曼近日喜得贵子。
Natalie Portman, who won a best-actress Oscar this year for playing a demented ballerinain Black Swan, has given birth to her first child, a boy, reports People magazine.
奥斯卡最佳女主角和他的未婚夫本杰明·米派德迎来他们的儿子,他们的儿子的名字目前还未告知,并且出生的地点和日期也没有公诸于众。
The Oscar-winning actress and her fiance, Benjamin Millepied, welcomed a baby boy, whose name is not yet known. The location and date of the birth have not been made public.
她饰演过很多角色,从詹姆斯·邦德影片“择日再死”中的美丽女间谍金克斯到2001年影片“死囚之舞”不走运的女服务生,后者使她获得了奥斯卡最佳女主角的殊荣。
Her roles have ranged from the beautiful secret agent Jinx in the James Bond movie "Die Another Day" to the down-on-her-luck waitress in 2001's "Monster's Ball," which won her the best actress Oscar.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an Oscar before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
这部影片足以让桑德拉·布鲁克在本届奥斯卡最佳女主角的竞争中成为佼佼者,她帮助由她领衔的这部电影从一堆难以区分的体育励志片中脱颖而出,进入了最佳影片奖项的角逐。
For evidence of Sandra Bullock's front-runner status in the Best Actress race, look at how she pulled her movie, indistinguishable from a dozen other sports inspirationals, into the Best Picture race.
1954年,奥黛丽·赫本凭借《罗马假日》赢得最佳女主角的时候的致辞堪称奥斯卡获奖感言精简典范。
When Audrey Hepburn won the best actress for "Roman Holiday" in 1954, her speech was a perfect example of a succinct.
点金术……凯特·温斯莱特在今年的奥斯卡颁奖礼上凭籍《朗读者》(The Reader)一片赢得最佳女主角。
Golden touch... Kate Winslet with her best actress Oscar for The Reader at this year's Academy Awards ceremony.
由1991年MTV电视频道的同名卡通剧改编而成的动作大片《魔力女战士》(AeonFlux)让女主角查理兹·塞隆(Charlize Theron)成功揽得了奥斯卡最佳影后的奖项。
MTV’s 1991 Aeon Flux cartoon morphed into a big-budget action vehicle for Charlize Theron, who took on the wiry heroine after winning her Best Actress Oscar.
现年27岁的帕奎因在《真爱如血》中扮演女主角萨姬·斯塔克豪斯,她来自新西兰,早在1994年就因在《钢琴课》中小女孩的出色演绎而赢得了当年的奥斯卡最佳女配角。
Paquin, who plays telepathic Sookie Stackhouse on True Blood, is originally from New Zealand and won a 1994 Supporting Actress Oscar for her role as the precocious child in The Piano.
英国著名演员海伦·米伦夫人在2007年金球奖和奥斯卡奖上都获得了最佳女主角双料大奖。
British actress Dame Helen Mirren won 'Best actress' at the 2007 Golden Globe Awards and 'Best actress' at the 2007 Oscars.
杰夫·布里吉斯:奥斯卡(最佳女主角)获奖者是……娜塔莉·波特曼!《黑天鹅》!求。
Jeff Bridges: And the Oscar goes to... Natalie Portman! Black Swan!
到目前为止,在奥斯卡历史上被提名次数最多的女演员当数梅丽尔·斯特里普,她曾经13次被提名为最佳女主角,3次被提名为最佳女配角。
So far, the actress who gets the most nominations in Oscar history is Meryl Streep. She was nominated for the actress in a leading role for 13 times and the actress in a supporting role for 3 times.
到目前为止,在奥斯卡历史上被提名次数最多的女演员当数梅丽尔·斯特里普,她曾经13次被提名为最佳女主角,3次被提名为最佳女配角。
So far, the actress who gets the most nominations in Oscar history is Meryl Streep. She was nominated for the actress in a leading role for 13 times and the actress in a supporting role for 3 times.
应用推荐