在1994年的电影《最后的诱惑》中,一个蛇蝎美人为了钱哄骗她的情人杀死了她的丈夫。
In the 1994 movie "The Last Seduction", a femme fatale coaxes her lover into killing her husband for money.
克劳迪娅接受了桑德罗作为她的情人。
她哄骗我给她的情人送信。
她把信封好,让我觉得她要送给她的情人。
She sealed it to make me think she was going to give it to her lover.
一个妇人正和她丈夫最好的朋友、她的情人在一起。
A woman was with her lover who also happened to be her husband's best friend.
后来,她的情人不爱她了。分手的时候,她含泪问他。
Afterwards, her lover doesn't love her any more, she asks him with tears when parting.
任琪现在到总部去,希望找到办法去东北寻她的情人。
Now she was on her way to headquarters, hoping to find some way to get to her lover in Manchuria.
她的情人在10分的标度上得到9分,算是很棒的成绩。
Her lover is a 9 on a scale of 10 and that is a pretty terrific score.
要做她的情人并不难,只要有钱摆阔,引她注意就行了。
It would not be difficult to remedy that. The trick was having enough gold to fling about in order go get oneself noticed.
听说有人为了这个小姐倾家荡产,她有许多倾慕她的情人。
They told me there were people who ruined themselves over the girl, and lovers that worshipped her;
她就是死于坐她的情人开的车时,身上的围巾卷到了车轮子里。
She simply died when the scarves she's wearing were caught in the wheel of while riding in his lover's car.
她的情人原来只是在一旁看着抓老鼠,现在立即来到她的身边。
Her lover, who had only looked on at the rat -catching, was promptly at her side.
我想。“她想让他娶我,是因为他是她的朋友——她的情人。”
I thought. 'She wants him to marry me, because he is her friend-her lover, perhaps!
除了她的情人以外,谁都没有看到,因为所有的眼睛都盯着公审场上的他。
No one but her lover saw it. Every eye but his was fixed on the man in the arena.
自从国王决定在公审场审判她的情人那天起,公主就满心挂虑着这件事。
From the day it was decided that the sentence of her lover should be decided in the arena, she had thought of nothing but this event.
自从国王决定在公审厂审判她的情人那天起,公主就满心挂虑着这件事。
From the day it was decided that the sentence of her lover should be decided in the arena she had thought of nothing but this event.
她心里只想着她的情人多么体面有风度,他的爱情多么热烈和不顾一切。
Temporarily she gave little thought to Drouet, thinking only of the dignity and grace of her lover and of his consuming affection for her.
当然啦,她最后还是接受了。中午我从她家里出来时我已经是她的情人了。
In the end she consented, of course, and when I walked out of her apartment at noon, I was her lover.
这个女孩长久地凝望着那颗星,她有了一种奇异的幻觉,好像启明星就是她的情人。
The girl looked long at the Star, and she had strange fancies, and imagined that he was her lover.
1994年的电影《最后的诱惑》中,一个女人为了钱哄骗她的情人杀死了她的丈夫。
In the 1994 movie "the Last Seduction," a femme fatale coaxes her lover into killing her husband for money.
金星延续轨道将接近她的情人,在你充满希望和愿望的十一宫,有很强的浪漫的潜在性。
Venus will be orbiting close to her lover, Mars, in your eleventh house of hopes and wishes, a powerful indication of great romantic potential.
Marie告诉我,下一次约会她不能让我使用她的屋子了,因为她和她的情人要出城去。
Marie told me that she couldn't let me use her house for the next appointment because she and her lover were going out of town.
给别人空白贺卡只有一个解释,那就是她和她的情人都害怕被抓住把柄,甚至是无害的便签。
There was only one reason to give someone a blank card. She and her lover were too afraid of being caught to write anything - even a harmless note.
女佣把所有的东西放在一起放在盘子留在储藏室的:她的情人,她离开了他去睡觉一切都很好。
The maid put all the things together on a plate and left it in the larder: then her sweetheart took his leave and she went to bed thinking all was well.
女人生活中只有一个真正的悲剧,她的过去总是属于她的情人,而她的未来则总是属于她的丈夫。
There is only one real tragedy in a woman's life. The fact that her past is always her lover, and future invariably her husband.
歌手帮不了她的思想来这一点,只有昨晚她的情人离开了她,砰地关上身后的门在驱赶到深夜出租车。
The singer can't help her thoughts coming round to this point, for only last night her lover left her, slamming the door behind him before driving off into the night in a taxi.
与此同时,伊丽莎白·纳什打电话给她的情人亚历克西斯,将参议员帕默更改了旅程计划的事告诉了他。
Meanwhile, Elizabeth Nash phones her lover, Alexis, with news that Senator Palmer changed his travel plans.
几百年以来这一直是个秘诀…杜巴里夫人经常给她的情人吃姜,其中就包括路易十六,为的就是让他们起性。
It's a trick that's been around for centuries... Madame du Barry regularly served ginger to her lovers, including Louis XV, to drive them mad.
那时她的情人在生病,可怜的人,她却嫁给了他。 她想在我们的农家屋里—一这家伙叫它狗窝——照顾他,安慰他。
He was ailing at thattime, poor fellow, and she married her lover, that she might tendand comfort him in our cottage- our dog-hut, as that man would callit.
那时她的情人在生病,可怜的人,她却嫁给了他。 她想在我们的农家屋里—一这家伙叫它狗窝——照顾他,安慰他。
He was ailing at thattime, poor fellow, and she married her lover, that she might tendand comfort him in our cottage- our dog-hut, as that man would callit.
应用推荐