• 美国通常小费很大方。

    She says that Americans are usually big tippers.

    《牛津词典》

  • 那个男孩进步

    On several occasions she had remarked on the boy's improvement.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 事情陈述她说相符

    Your account of events does not correspond with hers.

    《牛津词典》

  • 要离开,令我们大为惊奇。

    She astonished us by saying she was leaving.

    《牛津词典》

  • 打赌,知道她说

    I'll wager that she knows more about it than she's saying.

    《牛津词典》

  • 君主政权必须予以保留。

    She says the sovereignty of the Crown must be preserved.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 情况相符

    Your account and hers do not correspond.

    《牛津词典》

  • 在意的话往往言过其实

    Don't worry too much about what she said—she tends to dramatize things.

    《牛津词典》

  • 写信来—倒不是写。

    She hasn't writtennot that she said she would.

    《牛津词典》

  • 看上去显得特别累。

    She remarked how tired I was looking.

    《牛津词典》

  • ,”回应探询一瞥

    "That's right," she said in reply to his inquiring glance.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有时很有道理;有时却漫无边际

    Sometimes she spoke sensibly; sometimes she rambled.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 报纸上的报道毫无根据,纯属臆断

    She dismissed the newspaper reports as pure speculation.

    《牛津词典》

  • 话时紧张晃动那串汽车钥匙

    She dangled her car keys nervously as she spoke.

    《牛津词典》

  • 讨厌那么粗鲁

    He hated it when she spoke so crudely.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 带着特有热情

    She spoke with characteristic enthusiasm.

    《牛津词典》

  • 带有一种西部地区浓重r音的口音。

    She speaks with a soft West Country burr.

    《牛津词典》

  • 自己13起就没有这样狂笑过

    She says she hasn't laughed as hysterically since she was 13.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 已经告诉邻居们这两不要过来

    She says she already told the neighbours not to come over for a couple of days.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 谦逊的外表掩饰自负的内心,”

    "Your modesty is a cover for your overweening conceit," she said.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 声音轻,使用了非常粗俗言辞

    She spoke in a quiet voice but used remarkably coarse expressions.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 的话听得出紧张不安。

    I could not distinguish her words, but she sounded agitated.

    《牛津词典》

  • 一切进展顺利

    She says everything is going smoothly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 无法敲定具体什么时候来

    She says she'll come, but I can't nail her down to a specific time.

    《牛津词典》

  • 的话

    I could not distinguish her words.

    《牛津词典》

  • 重要诚实。”丝毫不脸红

    "The most important thing is to be honest," she says, without the trace of a blush.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 萨拉厨房刷成绿色什么就得照办

    Sarah wanted the kitchen painted green, and what she says, goes.

    《牛津词典》

  • 告诉后面露台上弄干净鞋子

    Dan informed her that he would be out back on the patio cleaning his shoes.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所有生活饥饿痛苦欲望束缚之中。

    All people, she said, lived their lives in bondage to hunger, pain and lust.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这种病不仅影响儿童影响成年人

    As she rightly pointed out the illness can affect adults as well as children.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定