在镜头背后,你常常被人们称为好莱坞的好好先生。
Off camera, you know, you are so often referred to as the nicest guy in Hollywood.
我嘴里说出了泰勒的会说的话。我以前可是个好好先生。
麦凯恩:众所周知我在美国议员和行政部门都不是好好先生。
MCCAIN: it's well-known that I have not been elected Miss Congeniality in the United States Senate nor with the administration.
太多“我一定要招人喜爱”的好好先生了,你的业务注定会趋于平庸。
Too many "I must be liked" yes men, and your business could be doomed to mediocrity.
我要对你们严格要求。好好先生只会落到末了一名。我可不是什么好好先生。
I'm going to be tough on you, nice guys finish last, and I'm not a nice guy.
她把自己重塑为一个走中间路线的“好好先生”,与重要的保守派共同支持议案。
She has remodelled herself as an impeccably centrist senator, co-sponsoring bills with prominent conservatives.
而最糟糕的局面是大家都热衷于做办公室的好好先生,而漠视了工作和我们本身的要求。
At worst, we're so busy playing the office sweetheart that we lose sight of the demands of the job and our needs.
一两条爆料或许更具吸引力,但是这种乐趣是短命的,就像不久前的“好好先生”老虎伍兹!
A secret affair or two may seem rather attractive and fun, but the kicks will be rather short-lived. Just ask Tiger Woods!
也许正因为他不像米老鼠一样是个好好先生,不久,唐老鸭这个卡通形象比米老鼠更受大家的欢迎。
Mouse himself, probably because he wasnt a goodygoody like Mickey.
萨尼亚承认阿森纳太“好好先生”了,要想把潜力兑换成奖杯枪手们需要变得更残忍无情。
Bacary Sagna admits that Arsenal are "too nice" and must be more ruthless if they want to turn their potential into trophies.
这些好好先生们称,让员工对工作产生“兴趣”,就是让他们做自己喜欢的事情,并常表扬他们。
The best way to get employees "engaged" at work, these false nice guys argue, is to put employees on assignments they enjoy and give them lots of praise.
父亲。我的父亲是个好好先生,他对所有的人都很好,很少人会不满意他;所以,他拥有很多好朋友。
My father. He is a good man and treat people nicely, I seldom see people disagree with him. That's why he has a lot of good friends.
似乎男人们总觉得眼前只有两个选择:(1)忍受所有事情的好好先生;(2)大男子主义的霸权男。
It seems as if men believe there are only two choices: (1) the pushover who puts up with everything, and (2) the hyper-masculine a-hole.
所有罪名加起来最多可判150年的牢狱生活。这个年届七旬的“怪兽好好先生”将铁定在铁窗下度过余生。
Together they carry a maximum jail term of 150 years, leaving the 70-year-old "Monster Mensch" all but certain to spend the rest of his life behind bars.
他看起来像个好好先生,但是他总能够在最重要的时刻挺身而出带领球队走出困境,他的表现让人印象深刻。
He looks like such a nice guy but he has this side to his game that comes through in important moments, when he makes an impact.
传统的商业经在很长一段时间内都认定好好先生(或女士)在职场晋升的斗争中会输给那些残酷的竞争对手。
Conventional business wisdom has long held that the nice guy — or gal — won't get as far up the corporate ladder as the cutthroat competitor.
以我从媒体上获得的资讯来看,我以为他们是一群受过良好教育的、“好好先生”似的的年轻白人,我以为他们并不能代表我。
From what I could see in the media, they were well-educated, well-intentioned young white people, but they didn't really represent me.
在本书的字里行间,舒尔茨以真诚的,甚至可谓迎合讨好的好好先生的形象出现,因此,当他回顾焦虑,讲诉奋斗历程时,你会为他喝彩。
Schultz comes across in these pages as a genuinely, even disarmingly, nice guy, so that, while he's recalling his angst and recounting his struggles, you find yourself cheering him on.
好好先生。一个年轻人如果没有自己的主意,无论别人要求什么事情都一一答应,尽管 可以认为他脾气 好,但同时也会被人们认为是一个十分愚蠢的年轻人。
A young fellow who seems to have no will of his own, and who does everything that is asked of him, is called a very good-natured, but at the same time, is thought a very silly young fellow.
说真的,说这话的只不过是不想得罪别人的好好先生。因为这样,无论是管人的经理还是不管人的经理(具体管什么不知道),都不太会感觉自己或者是个经理(managers)或者是个人(people),而更感觉自己像是热带孔雀鱼。
Seriously, this is a "try not to offend anyone term," that makes managers of people and non-people (whatever that is) feel less like managers or people and more like guppies.
说真的,说这话的只不过是不想得罪别人的好好先生。因为这样,无论是管人的经理还是不管人的经理(具体管什么不知道),都不太会感觉自己或者是个经理(managers)或者是个人(people),而更感觉自己像是热带孔雀鱼。
Seriously, this is a "try not to offend anyone term," that makes managers of people and non-people (whatever that is) feel less like managers or people and more like guppies.
应用推荐