葡萄牙的银行在安哥拉内战后重新进入该国并发了大财。
Portugal's Banks re-entered Angola after the civil war and are enjoying its oil bonanza.
1993年,他与非议不断的企业家TonyBuckingham一道创立了“执行结果(Executive Out comes)”公司,该公司唯利是图,曾在安哥拉内战中为保卫石油设施免遭叛军破坏而大赚一笔。
In 1993 he set up a mercenary outfit, Executive Outcomes, with the controversial entrepreneur Tony Buckingham. It made a fortune protecting oil installations from rebels in Angola's civil war.
在苏丹和安哥拉,争夺石油收入控制权导致了长年的内战。
In Sudan and Angola, the struggle to control oil revenues contributed to lengthy civil wars.
自2002年长达27年的内战结束以来,安哥拉成为了最富有的撒哈拉沙漠以南的非洲(大陆)国家之一。
Since ending a 27-year civil war in 2002, Angola has become one of sub-Saharan Africa's richest countries.
著名的穿越安哥拉全境的本格拉铁路因为内战和外国入侵而停运——大部分都被破坏了。
The famed Benguela railway across Angola ground to a halt because of the civil war and foreign invasion, meaning much of it was destroyed.
Luanda原本按照50万人口而设计,现在则容纳了至少4百万人,他们中多数是在安哥拉的恐怖内战时流落至此。
Luanda, built for half a million people, is now home to at least 4m, many of whom fled there during Angola's horrific civil war.
在这个十年里,许多地方的内战(像印尼的亚齐、安哥拉、蒲隆地、刚果、利比里亚、尼泊尔、东帝汶和塞拉利昂)都结束或已受到控制。
During this decade civil wars have come to an end or have been restrained in Aceh, Angola, Burundi, Congo, Liberia, Nepal, Timor-Leste and Sierra Leone.
在这个十年里,许多地方的内战(像印尼的亚齐、安哥拉、蒲隆地、刚果、利比里亚、尼泊尔、东帝汶和塞拉利昂)都结束或已受到控制。
During this decade civil wars have come to an end or have been restrained in Aceh, Angola, Burundi, Congo, Liberia, Nepal, Timor-Leste and Sierra Leone.
应用推荐