当孩子终于安静下来时,她说:“现在告诉我你的课上得怎么样了。”
When the child was quiet at last, she said, "Tell me now how your lessons are going."
在接下来那些安静的时刻,我陷入了沉思。
每次我和他在一起,我都必须安静下来,才能听到他所听到的飞鸟和树木说话的声音。
Every time I was with him, I'd have to be quiet to hear the flying birds and the talking trees he heard.
他身着睡衣,安静地坐着,这让我想起了一个试着冷静下来的2岁男孩!
He sat quietly in his pajamas, reminding me of a 2 year old boy who was trying to calm down!
在这个寂静的时刻,其他的杂音都安静下来了,我听到它的正在跟我对话。
And in the stillness, when all other voices were silent, I heard His voice speaking to me.
我的同伴可不这样想:她恐怖地跑回去,跪下来,又叫,又安慰又哀求,直到他没了劲,安静了下来,决不是因为看她难过而懊悔的。
Not so my companion: she ran back in terror, knelt down, and cried, and soothed, and entreated, till he grew quiet from lack of breath: by no means from compunction at distressing her.
我又一次快速的安静下来,重复脑子里熟悉的诗篇:保持平静,告诉自己我就是上帝。
I quickly tried once again to settle down, repeating the familiar verse in my mind. Be still and know that I am God.
在最近这段繁忙的生活中,我总是很难找到一段时间让自己安静下来。
With the hectic pace of life these days, it's hard to find a moment of peace.
我脑子里并没有一个明确的目的地,我只是想一直这样走著直到我找到一个安静的地方做下来写点东西。
I didn't have a specific destination in mind, but wanted to walk a bit before finding a quiet place to write.
找一个安静的地方坐下来,在脑子里想想这此话:如果我无意或有意地伤害了你,我请求你的原谅。
Find a quiet spot to sit, and let these phrases go through your mind: If I have hurt or harmed you, knowing or unknowingly, I ask your forgiveness.
如此辛苦工作的奖赏是在我人生党和总的八年,当所有人都在日夜辛苦奋斗时,我安静下来,是一个到位的父亲。
The reward for working so hard was that for eight years in the middle of my life, when most people were working night and day, I was chilled out and was a completely present father.
在进入梦乡时,我回忆起自己推着婴儿车的情景,孩子们很好奇,坐在婴儿车里行走在高低不平的人行道上,总是能让他们安静下来。
As I drifted into sleep, I remembered what it had been like to push my babies in their strollers, how cranky they often were, how the ride over rough pavement always soothed and settled them.
当然,我并不知道这是一个什么样的节日,但是弥漫在房子里的香味令我陶醉其中,而花样繁多的美食也会让我和玛莎·华盛顿安静下来。
Of course I did not know what it was all about, but I enjoyed the pleasant odours that filled the house and the tidbits that were given to Martha Washington and me to keep us quiet.
此时我才能坐下来好好享受一下安静的感觉了,已经有许多年没有这种孤独时分了,现在才发现偶尔的孤独也是一种享受!
At this point I can sit down and enjoy some sense of quiet, and has been for many years without such a lonely night, now only occasionally found in the enjoyment of solitude is a!
紧张之余,立刻又安静下来,拿着我所能把握的东西,终于顺利完成拍摄任务。
Tension, I hurried down and quiet, with a grasp of the things I can finally shoot the successful completion of the task.
在安静的时候,我喜欢听各种的音乐,并试着用我的单簧管把曲子吹出来,那美妙的音乐让我紧张的生活放松下来。
I like to listen to various types of music in quiet times and try to play the tune by my clarinet. The melodious music lets me cool it from a hectic life.
它让我从悲愤中渐渐地安静下来,用胸怀接受了不能改变的事情,然后激励自己用勇气来改变可以改变的事情。
It makes me from the bitterness of gradually quiet down, with the mind to accept things which can not be changed, and then motivate themselves with the courage to change can change things.
我是不是该安静的走开,还是勇敢的留下来,等他明白我的爱!
How can I DO ?Be qucite leave or courageous in here waiting for him, understand I LOVE HIM!
然后我让他们安静下来,让每个人都坐到标有自己名字的小椅子上。
After we jump around and sing together I hush everyone up and get everyone seated in his or her little chair with nametag.
“第一天,我走进食堂,所有人都开始安静下来,转头看着我,”她说,“我不得不告知自己,这没什么,你可能的。”
"On the first day, I walked into the canteen and everyone went completely silent and turned to look at me," she said. "I had to say to myself, 'It's okay, you can do this."
这个产品确实能让他们安静下来,一般我没有按照剂量服用,那样会使他们昏昏欲睡的。
I ordered it from the review that was written and it really does calm them down. I didn't use the full dose because it made her too sleepy.
你的思维就犹如水,我的友人,当水波摇曳时,很丢脸清,不过当它安静下来,谜底就明澈见底了。
Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes arduous to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
帕帕·德罗斯举手示意,让教室里的人安静下来。接着,他久久地注视着我,用眼神询问我是不是认真的,并从我的眼神中得到了肯定。
Papaderos held up his hand and stilled the room and looked at me for a long time, asking with his eyes if I was serious and seeing from my eyes that I was.
您让我安静下来,”他说道,嗓音并没有改变,透过他那讲究礼貌的、关怀备至的腔调可以看出冷淡的、甚至是讥讽的意味。
Relieve a friend's anxiety, " he said, with no change of his voice and tone, in which indifference, and even irony, was perceptible through the veil of courtesy and sympathy."
当我变得兴奋时,我没法平静下来,可能需要三到四天极度的平静才能使我恢复到安静的状态,那种我知道是“我”的状态。
When I become adrenalined up, I can't calm down and it may take 3-4 days of extreme calmness to get back to that quiet state that I know is 'me.
当我变得兴奋时,我没法平静下来,可能需要三到四天极度的平静才能使我恢复到安静的状态,那种我知道是“我”的状态。
When I become adrenalined up, I can't calm down and it may take 3-4 days of extreme calmness to get back to that quiet state that I know is 'me.
应用推荐