养育孩子意味着家务劳动翻倍。
许多现代发明便利了家务劳动。
劳动教育,又称勤劳精神教育,包括家务劳动、学校劳动、社区志愿服务等。
Labor education, also called education on the hardworking spirit, ranges from housework to school labor and community voluntary services.
艾伦和沃尔科维茨的研究挑战了普遍的说法——从事家务劳动的女性满足了她们的需要和偏好。
Allen and Wolkowitz's research challenges the common claim that homework-waged labor performed women worker's needs and preferences.
问题是,家务劳动作为工作,经常被忽视,尽管它往往与任何有偿工作一样辛苦(或在某些情况下,更辛苦)。
The problem is, housework is often overlooked as work, even though it is often as laborious (or in some cases, more so) as any paid job.
乔伊斯博士说:“外出工作的女性应该就更公平地分担家务劳动和家庭责任,努力与伴侣进行有意识的对话。”
"Women working outside of the home should make an effort to have a conscious conversation with their partners about more equitable sharing of household and family responsibilities," Dr. Joyce said.
20世纪50年代,人工智能的先驱们预测,到本世纪末,计算机将在工作中与我们对话,机器人将完成我们的家务劳动。
In the 1950s, the pioneers of artificial intelligence predicted that, by the end of this century, computers would be conversing with us at work and robots would be performing our housework.
正如学者西尔维娅·费德里奇在1975年指出的那样,家务劳动的无偿性强化了“家务劳动不是工作,因此阻止了妇女与之抗争”的假设。
As the scholar Silvia Federici put it in 1975, the unpaid nature of domestic work reinforces the assumption that "housework is not work, thus preventing women from struggling against it."
她借鉴了工厂车间里的效率原则,并将其应用到厨房里的家务劳动中。
She borrowed the principle of efficiency on the factory floor and applied it to domestic tasks on the kitchen floor.
对许多高智商的职业女性来说,家庭代表承担家务的义务,因为丈夫只容忍她的工作,不参与家务劳动。
For too many highly intelligent working women, home represents chore obligations, because the husband only tolerates her work and does not participate in household chores.
家务劳动通常是繁杂的。
她的手由于家务劳动而变得粗糙。
男性会更多地参与家务劳动吗?
关键是让他们做些无偿的家务劳动。
妇女负责做饭,抚养孩子,家务劳动。
Women are responsible for cooking, raising children, and taking care of housework.
参与家务劳动的孩子能够学习到有用的基本技能。
Kids who are expected to do chores at home learn useful basic skills.
期待每个家庭成员都无偿地做一些与他们能力相符的家务劳动。
Expect all family members to perform unpaid, routine household chores based on their abilities.
最近的调查显示,相当多的孩子对家务劳动没什么好感。
The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with housework.
先作个小测验:6至12岁的孩子平均每天做多长时间的家务劳动?
Quiz for the day: How much time each day, on average, does a 6- to 12-year-old child spend on household chores?
我不明白为什么一些家长要让他们的孩子在家做家务劳动。
I do not understand why some parents make their kids help with housework and chores at home.
有时候家务劳动会让你觉得很艰巨,特别是没有头绪的时候。
Sometimes taking on side projects can feel like a daunting task especially if no ideas are coming in.
减少家务劳动和割草坪的时间 每天干家务活是不是占据了你一天大量的时间?
Minimalize housework/yardwork. Do these chores take up a large part of your day?
每天将还会有更多要洗的衣服,更多的家务劳动,更多的差事去办。
There will always be more laundry, more house chores and more errands to be carried out.
在所有那些帮助在职父母减轻负担的建议里,人们忽视了一条:让孩子参与家务劳动。
Amid all these proposals for lightening the load on working parents, one has been overlooked: Put the children to work.
相反,她可以统筹管理好家务劳动责任的分担,并要求她的伴侣参与其中。
She may have to manage many of the household duties , and request that her partner take part in them.
家务劳动还能教会孩子,如何在计划自己时间的同时,考虑到别人的需要、限制和责任。
Chores can also teach children how to plan their own time, taking into consideration others' needs, limits and responsibilities.
明星们如何完成家务劳动和农活,又将如何与新家庭相处,都成为这档节目的亮点。
The highlight of the show is how these celebrities complete house and farm work, and how they manage to get along with their new families.
家务劳动教孩子了解行为的后果,鼓励他们认真思考自己一天内要做什么,不做什么。
They teach children about the consequences of their actions and encourage them to think about what they do, and don't do, in the course of the day.
但最珍贵、最优厚的礼物还是把她们从日常的家务劳动中解放出来,轻松地休息一整天。
But the most precious, the most generous gift or to liberate them from their daily household chores out easily rest day.
但最珍贵、最优厚的礼物还是把她们从日常的家务劳动中解放出来,轻松地休息一整天。
But the most precious, the most generous gift or to liberate them from their daily household chores out easily rest day.
应用推荐