她多么希望找到这些事情的寓意啊!
这其中的寓意是——我的越多,你的就越少。
The moral of that is—the more there is of mine, the less there is of yours.
这部戏没有小说的那种政治寓意。
The play does not have the political undertones of the novel.
在中国,我们用红色的纸做红包,因为红色寓意着好运。
In China, we use red paper for hongbao because red means good luck.
桥梁线条形似光纤,寓意信息时代的互联互通。
The layered lines are reminiscent of fiber-optic cables, representing an inter-connected world in the information age.
漫画的寓意是十分现实并发人深思的。
What is conveyed by the drawing is both realistic and thought-provoking。
漫画的寓意是十分现实并发人深思的。
What is conveyed by the drawing is both realistic and thought-provoking.
而这里的寓意就是火车会渐渐追上它并把它碾碎。
And yet the implication is that the train will eventually catch it up and savage it.
用soa术语来说,这是“寓意”名称。
亚马逊的老板吉夫。贝索斯很注重寓意。
秋叶,玉米杆,水果和蔬菜寓意着丰收的欢庆。
Autumn leaves cornstalks fruits and vegetables carry the idea of a harvest celebration.
秋叶,玉米杆,水果和蔬菜寓意着丰收的欢庆。
Autumn leaves, cornstalks, fruits and vegetables carry the idea of a harvest celebration.
其寓意在于,无论一个女人美丽还是丑陋,机灵还是愚蠢。
The moral is that it doesn't matter if a woman is pretty or ugly, smart or dumb.
在本世纪初,白色代表着纯洁的寓意超过了其他寓意。
To the beginning of this century, the white represents the purity of the meaning is more than any other.
上图的寓意可以理解为详细阐述了在金钱冲击下职业道德的沦陷。
The implication of the given picture can be elaborated in terms of the decline of work-moral values and the view on money.
这两款中国的新年时菜寓意“所有的好事双双大驾光临”。
These two favorites in Chinese cuisine show that good things really do come in pairs.
她拿了些寓意幸福的玫瑰,寓意力量和长久的橡木和橡树果。
She's got roses, which mean happiness, and oak and acorns, which stand for strength and endurance.
除非寓意非常强,否则这些口音还是不会比英国方言难理解。
Unless they are very strong, these accents are usually not as hard for foreigners to understand as the U.K. regional accents.
这个故事的寓意是让我们珍惜我的爱人,因为他们也许不会永远都在身边。
The moral of the story is to treasure your love ones coz they might not be always around.
这则故事的寓意是什么?如果你希望积累长久的财富,就不要借钱给蚱蜢。
What is the moral of this fable? If you want to accumulate enduring wealth, do not lend to grasshoppers.
随着时间的推移,这些礼物由杏仁代替,寓意新郎新娘生活幸福。
Over time, these favours were replaced with almonds to represent wellness in the bride-groom's life.
尽管现代生物医学如此先进,繁殖问题仍然寓意着广阔的文化内涵。
"Despite the neatness of modern biomedical science... reproductive issues retain their wider cultural connotations," is how a piece on Neary and the exhibit in the Guardian put it.
扫帚的寓意是将事情做个彻底的了结,对曾经发生过的事情一扫而空。
Broom meant to make a clean sweep of things, a clean sweep of what had come before.
这种画据说是一种寓意教诲的传说,告诉人们:天下人无不死死相依,无一例外。
It was supposed to be a moral tale reminding people that we are all in this together, no exceptions are made.
但我觉得大多数观众都领会了影片所表现的普世寓意:冲破社会禁锢,争取自由。
But the majority of viewers, it seemed to me, got the universal moral about breaking free from social straitjackets.
他们实际上认为,经文本身就有三种不同的意思:,神秘意思,寓意,字面意思。
They actually believe that these are three different meanings that are in the text itself: the anagogical meaning, the allegorical meaning, the literal meaning.
我很喜欢汇丰集团的中文名字,“汇丰”寓意“汇聚卓越,丰收成果”。
I like the Chinese name of the HSBC “Hui Feng” very much. In Chinese, Hui means bringing the best together and Feng means a bumper harvest.
评论家需要分析即使最隐晦的线索、作者暗示的寓意,以及决定故事的重要性和意义。
The reviewer must analyze even the faintest clues, implied meanings provided by the book author, decide on their importance and meaningfulness to the story.
其中的寓意是:这种传染病必须被遏制,而最简单的途径就是:艾滋病预防!
The message is: this epidemic must stop and there is one very simple way - HIV prevention!
其中的寓意是:这种传染病必须被遏制,而最简单的途径就是:艾滋病预防!
The message is: this epidemic must stop and there is one very simple way - HIV prevention!
应用推荐