另一个是告诫不要对牛弹琴,不要对那些听不见或不可感化者说教。
Another is the admonition not to throw your pearls before swine, not to preach to those who can't hear, or won't be perceptive.
你跟我谈生意的事情,是对牛弹琴。
Talking to me about work matters is like playing a lute for an ox.
如果你没看它,那我就成对牛弹琴了。
她对我们朗诵拜伦的诗,真是对牛弹琴。
She read us Byron's poems, but it was casting pearls to swine.
那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine.
她给他们读莎士比亚,不过这是对牛弹琴。
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
我给他们朗诵了我写的几首诗,可却是对牛弹琴。
I read some of my poetry aloud to them, but it was casting pearls before swine.
泰瑞受到批评后一点也不沮丧,就像是对牛弹琴。
Terry never gets upset when he is criticized. It's like water off a duck's back.
泰瑞受到批评后一点也不沮丧,就像是对牛弹琴。
Terry never gets upset when he is criticised. It's like water off a duck's back.
他向她讲解那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to his wife but it was casting pearls before swine.
真正可怕的不是对牛弹琴,而是一群牛对着你弹琴。
True terrible not cast your pearls before swine, but a group of cows to you to play the piano.
他向她讲解那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine.
他跟他妻子讲解那音乐之美,可是这无异于对牛弹琴。
He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine.
她在他们面前读莎士比亚的著作,简直就是对牛弹琴。
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
但是珍妮弗根本不懂艺术,请他看画简直就是对牛弹琴。
But Jennifer doesn't know anything about arts. It is just like casting pearls before swine.
你给他们讲解人体语言在交际中的重要性简直是对牛弹琴。
Trying to explain to them the importance of body language in communication is just like casting pearls before swine.
你高兴的话,可以给他们一点忠告,不过这只是对牛弹琴。
Give them some advice if you like, but it will only be casting pearls before swine.
他跟她讲解那音乐的美妙之处,但这只不过是对牛弹琴而已。
He explained the beauty of the music to her but it was just casting pearls before swine.
神圣之物,毋施于狗;手上珍珠,莫掷猪前。相等于“不耍对牛弹琴”。
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine.
我再也不会给约翰提建议了,因为他根本听不进去。我可不想对牛弹琴。
I won't waste good advice on John anymore because he never listens to it. I won't cast pearls before swine.
今天,我将给大家讲的是一个在中国家喻户晓的成语--- 对牛弹琴。
Today, I will give what everyone speak be 1 in widely known idiom in China-play piano the cow.
你愿意的话,可以给他一点忠告。不过这只是对牛弹琴,因为他从不听劝。
Give him advice if you like. It will only be casting pearls before swine because he never listens to it.
举例来说,如果你想和我聊聊拳击比赛或是数学难题,那无异于对牛弹琴。
Give examples to say, if you want to have a chat boxing match or mathematics hard nut to crack with me, that just like in play piano the cow.
“ 对牛弹琴”这个成语,比喻对不懂道理的人讲道理。也用来讥笑说话的人不看对象。
This idiom is used to indicate reasoning with stubborn people or talking to the wrong audience.
要说服一位顽固的、坚信“时间就是金钱”的雇主,告知其绿化对于工作场所的意义,无异于对牛弹琴。
Trying to convince a hardnosed, time-is-money employer of the value of a garden may be as pointless as preaching the value of vegetarianism to a lion.
突然发现心底有一种悲哀,不值得付出的悲哀——尽管为之做出很多努力,可就像对牛弹琴,没有任何效果!
Suddenly discovered that the bottom of my heart there is a sad, sad is not worth it - even though it made a lot of efforts, can be like casting pearls before swine, there is no effect!
突然发现心底有一种悲哀,不值得付出的悲哀——尽管为之做出很多努力,可就像对牛弹琴,没有任何效果!
Suddenly discovered that the bottom of my heart there is a sad, sad is not worth it - even though it made a lot of efforts, can be like casting pearls before swine, there is no effect!
应用推荐