他们把没人要的小猫淹死了。
小猫喵喵地叫,挺可怜的。
小猫舒服地卧在她怀里,起劲地打着呼噜。
The kitten had settled comfortably in her arms and was purring enthusiastically.
有的石头像蝴蝶,有的石头则像小猫。
Some stones are like butterflies, while some stones are like cats.
多么可爱的小猫,多么狡猾的小动物!
“不是我说的,是那些小猫。”她解释道。
我记得小猫的名字了!
“是的,”管家回答,他迅速抓起小猫,把它们带走。
"Yes," replied the butler, quickly seizing the kittens and taking them away.
起初小猫可能会抓栏杆,推顶棚,挖底板,吼叫等等。
At first the kitten might scratch at the bars, push at the ceiling, dig at the floor, howl, etc.
午餐刚过,主妇给了他一篮子小猫让他淹死,他真的辞职了。
When, just after the noonday dinner, the goodwife gave him a basket of kittens to drown, he did resign.
我想到了贝特西和塔比莎,那是我和丈夫养的两只可爱的小猫。
I thought of Betsy and Tabitha, the two lovable cats that belonged to my husband and me.
现在上来吧,等罗特麦耶小姐不在的时候,我们去看看那些小猫。
Come up now, and when the lady's away we'll go and look at the kittens.
当海蒂进来的时候,他看到了小猫们,已经预见到了骚动的场面。
He had foreseen the excitement, having caught sight of the kittens when Heidi came in.
在接下来的一集里,我们会看到一个非常戏剧化的场景,就是小猫的那一集。
We get such a dramatic vision of that in the next episode that follows, the episode of the kitten.
在一个不断赞扬生育的社会里,承认你后悔生孩子就等于承认你支持杀小猫,这有什么奇怪的吗?
In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing?
他就可以伸手去抓住小猫。
这匹马像小猫一样温顺。
孩子们为小猫取名为“幸运”。
一个男人养了一只小猫,小猫爬上了他家后院的一棵树,然后不敢下来了。
A man had a kitten that climbed up a tree in his backyard and then was afraid to come down.
有五只受惊的小猫一起叫喊着。
一只小猫突然从天而降,正好落在她面前。
A kitten suddenly came lying through the air, and landed right in front of her.
他问他遇到的人,有没有见过一只小猫。
是的,多利,像小猫一样温顺;你可以拍拍它。
孩子们在后院玩的时候,有只小猫试图穿过院子。
The kids were playing in their backyard when a little cat tried to cross into their yard.
让他们感到惊讶的是,这只小猫似乎和大熊相处得很好。
They were surprised how well the small cat seemed to get along with large bear.
郑鑫很高兴斯嘉丽又能和小猫们在一起了。
Zheng Xin was happy that Scarlet got together with the baby cats again.
兽医告诉他,他们会仔细观察小猫和它们的妈妈,但对妈妈的存活没有信心。
The animal doctors told him they would watch the baby cats and their mother carefully, but they weren't confident about the mother's chances.
他又想,如果他再往前走一点,树就会弯得足够低,他就可以够到小猫。
He then thought if he went just a little bit further, the tree would be bent low enough for him to reach the kitten.
他们都和这两只可爱的小猫玩得很开心。
小猫给它套上手套。
应用推荐