它来自河南嵩山的少林寺。
It comes from the Shaolin Temple at Songshan in Henan Province.
少林寺股份有限公司要上市了,你怎么看?
What do you think of the IPO of the Shaolin Temple Limited Corporation?
河南少林寺中游人如潮。
A sea of tourists walks passed the Shaolin Temple in Henan Province.
据说这些动作融合了他在少林寺研究的防身术。
These movements are said to have merged with self-defense tactics studied in the Shaolin Temple.
我五风的时候,就在少林寺学了少林功夫。
When I was fine years old, I learned Shao Lin Kungfu in Shao Lin Temple.
1982年,武术冠军李连杰主演了电影《少林寺》。
In 1982, wushu champion Jet li appeared in the film Shaolin Temple.
在古代的时候,有一个少林寺的方丈到外地化缘。
In ancient times, when there is a Shaolin abbot of appealing to the field.
河南少林寺旁,起重机的侧影。 摄于2011年20月2日。
A crane is sillouetted near the Shaolin Temple in Henan Province, October 2, 2011.
我去过不少地方,但到了少林寺,我激动得泪水都在眼睛里打转了。
I've been a lot of places but being at the Shaolin Temple has brought a tear to my eye.
对于崇拜者廖来说,少林寺代表着功夫的道义和身强体壮。
For admirers such as Liao, the temple stands for the moral and physical strength of kung fu.
对我们来说很辛苦,花费大量时间和金钱来保护商标和少林寺的名声。
It is quite bitter for us, spending money and time fighting for trademarks and Shaolin's reputation... [They] use it to make money; we are fighting to protect our belief and faith.
武术在中国源远流长,早在少林寺建成之前中国人就已开始习武。
He points out that martial arts had existed in China for centuries before the Shaolin temple began practicing kung fu.
释说,他们想阻止那些会损害人民健康和少林寺声誉的不合格产品。
Shi says it wants to stop others from issuing substandard products that could damage people's health and the monastery's good name.
这一个少林寺的方丈学习了这个老人的功夫,称为少林内劲一指禅。
This is the abbot of a Shaolin Temple to learn the skills of the elderly, known as one of Shaolin Zen.
一个小孩冲进少林寺,击败了一些僧侣证明他是合格的少林方丈的信徒。
A kid rushed into the Shaolin Temple and defeated some monks as proof he was qualified for being a disciple of Shaolin Abbot.
从本质上说,历史上的少林寺基本是属于训练有素的私人武装的财富产业。
For much of its history, the temple was essentially a wealthy estate with a well-trained private army.
风掠过山谷,摇动了蓝喜鹊的巢,吹响了竹子和梓树花,还有少林寺的钟.
The wind is rushing down into the valley, shaking the nests of azure-winged magpies, rustling the bamboo and catalpa blossoms and jangling temple bells . . .
释延鲁,全球知名的少林寺该项目负责人,说道他相信功夫的原则将使年轻球员受益。
Shi Yanlu, head of the venture at the world famous Shaolin Temple, says he believes the disciplines of kung fu will benefit young footballers.
不过,相比重建寺庙的灵魂,今天的少林寺官方似乎对打造少林品牌的兴趣更为浓厚。
Today, however, temple officials seem more interested in building the Shaolin brand than in restoring its soul.
释延鲁,全球知名的少林寺该项目负责人,说道他相信功夫的原则将使年轻球员受益。
Shi Yanlu, head of the venture at the world famous Shaolin Temple, says he believes the disciplines of kungfu will benefit young footballers.
中国少林寺的和尚以格斗技能和杂技著称,但是最重要的是,他们控制自己感觉的能力。
The Shaolin monks of China are famous for fighting skills and acrobatics, but above all, for their ability to somehow manage their senses.
然而在少林寺外,传统的武术学校却繁荣起来,不过并非所有这样的学校都与禅学有关。
Outside the temple, though, traditional kung fu schools, not all of them associated with Buddhism, thrived.
在过赴数百年中,这些与世无争的佛门弟子也曾有过以武力来保护少林寺及其盟友的先例。
Over the centuries, the otherwise peaceful monks have occasionally used their physical prowess in battle to defend the temple and its allies.
有一个粉丝,就会有一个批评者。人们不仅批评少林寺的经营方式,还批评释本人的生活方式。
But for every fan there is a detractor, critical not just of the monastery's approach but Shi's own lifestyle.
“扫地僧”是个在少林寺做粗活的老和尚,但事实上,他才是小说中在武功及佛学造诣方面的第一高手。
The "sweeping monk" is an old monk and does the lowest class of work in Shaolin Temple, but he is actually the No.1 master in the novel both in Kung fu and in the study of Buddhism.
少林寺网站负责人表示,他已经向警方报案,网站目前还无法登陆,估计要两到三天才能恢复。
The website administrator called the police, and said the website was inaccessible now. It will take 2-3 days to recover.
少林寺网站负责人表示,他已经向警方报案,网站目前还无法登陆,估计要两到三天才能恢复。
The website administrator called the police, and said the website was inaccessible now. It will take 2-3 days to recover.
应用推荐