比塞尔先生很欣赏撒马尔罕的建筑奇观,然而在去布哈拉的路上,他因涉嫌贩毒,尝到了警察的手段。
In Samarkand, Mr Bissell admires the architectural wonders, while on his way to Bukhara he gets a taste of police methods when suspected of drug dealing.
现在,愤怒的葡萄树尝到了一点甜头。
这让我尝到了拥有一个小商业的快乐和虚荣。
And he gave me a taste of the joys and vanities of ownership.
我已经尝到了研究与阅读,辩论与倾听的甜头。
I've learned the benefit of research and reading, of debate and listening.
加州理工大学的学者们也因此短暂尝到了荣誉的味道。
从中尝到了过去的种种,那是他还未曾意识到、却早已失却的过往。
扁面条似的玻璃鳗鱼让摄影师大卫·都比烈特尝到了拍摄对象的滋味。
Linguini-like glass eels gave photographer David Doubilet a taste for his subject.
当眼泪吻过我的每一寸脸颊,顺着嘴角渗入口中,我尝到了苦的味道。
When tears kissed me every inch of the cheek, down into the mouth corners, I tasted bitter taste.
他拭去了脸上的痛苦,把他干枯的手指放到干涸的舌头上,品尝到了咸。
He wipes sorrow from his face, and puts his thirsty finger to his thirsty tongue, and tastes the salt.
不过无论是什么原因,媒体的关注可是让日本增永眼镜公司尝到了甜头。
But whatever her reason, Masunaga Optical Manufacturing Co. Ltd. is pleased with the media interest.
既然已经尝到了甜头儿,市场营销部门对查询数据的要求就越来越高了。
Now that we have gotten our feet wet, Marketing has become a bit more demanding in their thirst for data.
人的一生中有许许多多的朋友。朋友之间的帮助让我尝到了友谊的滋味。
Person's life there are many friends. The help of friends I tasted the taste of friendship.
他说,其中之一就是,除非客户们尝到了苦头,否则他们是不会掏腰包的。
One of the things that he explained was customers do not open their wallets unless they are in pain.
在这"人间天堂"之中,凯文尝到了极乐的滋味,但他也渐渐发生了改变。
This is heaven on earth. But as Lomax tastes the power of being a wealthy New York attorney, something in him changes.
那些通过奉爱布施已经尝到了神露的人,就达到了永恒的根本真理的境界。
Those who have tasted nectar as the result of performing sacrifice reach the eternal Ultimate Truth.
不过,衰退期间违规不断,运通先前积极推进信用卡业务,现在着实尝到了苦头。
But the push into credit CARDS cost Amex dear as delinquencies mounted during the recession.
无独有偶,丽莎·库卓在《老友记》大结局后,已经尝到了职业生涯失败的苦果。
Likewise, Lisa Kudrow has also seen her career flop since Friends.
我尝到了更高佣金的甜头,于是到1975年的时候,我就只做房屋销售业务了。
I was getting a taste for the higher commissions, and by 1975 I was doing only sales.
国美则尝到了早先盲目扩张带来的苦果,不得不在2009年关闭100多家门店。
GOME experienced the consequences of unsustainable rapid expansion and had to close more than 100 locations in 2009.
正是如此,业务和IT的一致性这个关键(经常让人难以捉摸)首次尝到了成功的滋味。
It is here that the key, and often elusive, business and it alignment has its first taste of success.
IBM也尝到了降低成本的甜头;其总收入涨幅不明显,但利润比去年增长了8.7%。
IBM also benefited from cutting costs; its revenue hardly grew, though profit was up by 8.7% from a year earlier.
当水手们在前往马来西亚的途中尝到了一种特别好吃的调味汁时,他们或许正是这么想的。
That seems to have been the feeling of sailors who'd been exposed to a tasty kind of sauce during their voyages to Malaysia.
托瑞·博伊尔和切尔西·汉德勒或许在他们的写作中尝到了甜头,但他们都没有涉足到小说。
Tori Spelling and Chelsea Handler probably have summer homes to thank for their writing, but they don't dabble in fiction. Here are five reasons other actors have.
更重要的是,这些人随着年龄增长会继续保持学习,因为他们已经尝到了成功的甜头,有了继续下去的动力。
Even more importantly, these individuals will want to keep learning as they grow older because they have tasted success and are motivated to continue.
当他在2001年以kpn的首席执行官的身份到任时,这个荷兰的运营商已经尝到了泡沫的苦头。
When he arrived as chief executive at KPN in 2001, the Dutch operator had been wrecked by the bubble.
本栏通讯员也有幸品尝到了这种口感偏甜的肉类。 猫肉被切成肉丁,再被重新装盘成一只猫的样子。
The sweet-tasting meat has been served to your correspondent, diced into small cubes reassembled in feline form with fur-stripped paws sticking in the air.
这个已经尝到了女人滋味的男人,始终深爱着他的第一位女人,可那位女人却始终不肯接受他的爱情。
This woman has already tasted the taste of a man, and always loved his first one woman, a woman who has been unwilling to accept his love.
在那既悲又喜的时刻,她不但咀嚼到悔恨绝望的痛苦滋味,也尝到了自我否认和自我控制的甜蜜感受。
For in that sad yet happy hour, she had learned not only the bitterness of remorse and despair, but the sweetness of self-denial and self-control.
在那既悲又喜的时刻,她不但咀嚼到悔恨绝望的痛苦滋味,也尝到了自我否认和自我控制的甜蜜感受。
For in that sad yet happy hour, she had learned not only the bitterness of remorse and despair, but the sweetness of self-denial and self-control.
应用推荐