文明社会的特征是它关心最弱势群体。
The mark of a civilized society is that it looks after its weakest members.
我们有责任帮助老年人和穷人等弱势群体。
It's our responsibility to help such vulnerable groups such as the elderly and the poor.
它的关键目标是把能够创造更高水平就业和为最弱势群体提供基本社会保护的措施置于复苏工作的中心位置。
Its key objective is to place at the center of recovery efforts measures that would generate higher levels of employment and provide basic social protection for the most vulnerable.
目的是鼓励社会各界为弱势群体筹款。
The purpose is to encourage the community to raise money for the disadvantaged.
尽管世界银行的顾问说大坝会给弱势群体带来困难,破坏环境,但世界银行还是这样做了。
The bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.
通常,弱势群体从有条件现金援助项目获益最大。
Vulnerable populations often reap the greatest benefits from CCTs.
他总是关心弱势群体的需求,经常发起社会性的讨论。
He was always concerned with the needs of the disadvantaged, always initiating social debates.
在弱势群体居住的任何地方,我们都能发现这些问题。
We can find these problems wherever disadvantaged populations reside.
他形容这些有资格被重新安置的人是特殊的弱势群体。
He describes those who are eligible for resettlement as particularly vulnerable.
否则,统计数据将会掩盖贫困造成的弱势群体的健康问题。
Otherwise, health problems linked to poverty and disadvantaged populations will remain statistically hidden.
加强对包括儿童、孕妇和老人等弱势群体的社会保护尤为重要。
Strengthening social protection is especially important for vulnerable groups, including children, pregnant women and the elderly.
在弱势群体的团契中,这项伟大的爱的事工,是人类大家庭的彰显。
That is the great work of love among the fellowship of the weak that is the human family.
曾经与富足相连的疾病现在却主要集中发生在贫困以及弱势群体中。
Diseases once associated with abundance are now heavily concentrated in poor and disadvantaged groups.
WFP也支持了学校供餐计划,并为全国的弱势群体人员提供粮食援助。
WFP also supports school meal programmes and targets food assistance at vulnerable groups of people across the country.
一个共同的主题显然是确保公平和优先关注保护特定弱势群体的卫生安全。
A common theme must be ensuring equity and giving priority to protecting the health security of particularly vulnerable groups.
将无实际意义的社会资金转移给社会弱势群体,这才是交易税的意义所在。
That's where a transaction tax - the transfer of resources from the socially useless to the socially disadvantaged - comes in.
海伦·凯勒的余生都致力于写作和演讲,声援盲人、聋人和其他弱势群体。
Helen Keller spent the rest of her life as a writer, lecturer, and advocate for the deaf and blind and other disadvantaged groups.
“我们应该更多地去关心弱势群体”胡守钧,复旦大学的一位社会心理学教授说。
"We should pay attention to these vulnerable members of society," said Hu Shoujun, a professor of social psychology at Fudan University.
这些最弱势群体只是我们在行动中发现的一部分,她们需要并应该得到我们的保护。
These are some of the most vulnerable people that we come across within our operations and they need and deserve our protection.
不丹、巴西、马达加斯加、摩洛哥等情况各异的国家都有针对弱势群体的粮食规划。
Countries as diverse as Bhutan and Brazil, Madagascar and Morocco, have feeding programs for vulnerable groups.
国际电联致力于连通世界,致力于确保最边远地区和最弱势群体亦能受益于ICT。
ITU is committed to connecting the world and to ensuring that the benefits of ICTs reach the remotest corners as well as the most vulnerable communities.
在这些方面的进步,时常间接引发为弱势群体和被剥夺公民权的人而奔走的社会活动。
It is also the case that progress in health and education often occurs through the extension of services to disadvantaged and disenfranchised groups.
但他同时指出,其实有办法可以做到这一点,而不必削减帮助穷人和弱势群体的项目。
But he says there are ways to do that without cutting programs for the poor and vulnerable.
由于慢性非传染性疾病的负担逐渐从富裕人群转向贫困和弱势群体,需求也随之增长。
Demands are rising as chronic noncommunicable diseases shift their burden from wealthy populations to the poor and disadvantaged.
虽然在保护乘车人方面已取得了进展,但道路使用者中这些弱势群体的需求尚未得到满足。
While progress has been made towards protecting people in cars, the needs of these vulnerable groups of road users are not being met.
最近注意到,霍乱的重新出现与生活在不卫生条件下的弱势群体人数的日益增加并驾齐驱。
Recently, the re-emergence of cholera has been noted in parallel with the ever-increasing size of vulnerable populations living in unsanitary conditions.
这些趋势有助于解释为什么曾经与富裕相关的慢性病现在对贫穷和弱势群体造成最沉重的负担。
These trends help explain why chronic diseases, once associated with affluence, now impose their heaviest burden on poor and disadvantaged populations.
价格上巨大和未能预料到的波动,将为农民带来更多的不确定性,并且给最弱势群体带来伤害。
Large and unpredictable price fluctuations can create uncertainty for farmers and adversely impact the most vulnerable populations.
价格上巨大和未能预料到的波动,将为农民带来更多的不确定性,并且给最弱势群体带来伤害。
Large and unpredictable price fluctuations can create uncertainty for farmers and adversely impact the most vulnerable populations.
应用推荐