每天喝几杯浓咖啡与早逝或其他心脏疾病无关。
Drinking several cups of strong coffee a day is not connected with early death or other heart diseases.
室颤通常是由心脏疾病引起的,比如心梗。
Most cases of ventricular fibrillation are linked to some form of heart disease. Ventricular fibrillation is frequently triggered by a heart attack.
暴食症与心脏疾病有关。
它部分地解释了心脏疾病和各种原因死亡的差异。
It has partially explained the differences in death from heart disease and all causes.
但是,一方或双方可能证明抑郁会导致心脏疾病。
But one or both could be manifestations of depression, which in turn leads to heart disease.
每天吃大蒜可以降低心脏疾病的风险高达76%。
When eaten daily, garlic can help lower heart disease risk by as much as 76 percent.
调查显示豆腐中的大豆蛋白与减少心脏疾病有重要联系。
Research has also shown that the soy protein found in tofu has been linked to the reduction of heart disease.
抑郁症能引起甲状腺分泌失调或者易引起心脏疾病和中风。
Physical causes range from thyroid issues or allergies to heart disease and stroke.
数十年的研究发现降低胆固醇与减少心脏疾病风险有关联。
Decades of research links lower cholesterol to a reduced risk of heart attacks.
安装一台血泵或人造心脏不太可能成为心脏疾病的主流治疗技术。
Installing a pump or an artificial heart is not likely to become mainstream treatment for heart disease.
但是仍没有证据表明这些药有助于延长病人生命或预防心脏疾病。
But there is still no proof that the drugs help patients live longer or avoid heart attacks.
身体超重,增加了心脏疾病和中风的风险——而这是男人们最大的杀手。
Being overweight increases the risks of heart disease and stroke - the biggest killers of men.
研究表明,患有一些心脏疾病的人在身体穿刺后可能面临着更大的危险。
Studies have shown that people with certain types of heart disease might have a higher risk of developing a heart infection after body piercing.
无论男女,心脏疾病都是头号杀手,但男性倾向于在年轻时便成为牺牲品。
Heart disease is the leading killer of men and women, but men fall victim at an earlier age.
定期锻炼能帮助你控制体重、降低患心脏疾病的风险,还能强健骨骼和肌肉。
Regular exercise can help you control your weight, reduce your risk of heart disease, and strengthen your bones and muscles.
他们指出这样就降低了饮食中的饱和脂肪酸和由心脏疾病导致的婴幼儿夭折。
This would mean diets with less saturated fat and fewer premature deaths caused by heart disease, they write.
1900年之前,那时步行还是最通用的交通方式,极少有人死于心脏疾病。
Before 1900, when walking was the most common means of transportation, very few people died of heart disease.
同时,因心脏疾病引发猝死的概率,比如心律不正常,比正常人高出40%。
It also ups the risk of sudden death from heart disease-related complications, such as abnormal heart rhythms, by as much as 40 percent.
百分八十五的女性说她们在过去曾见过,听过或是阅读过有关心脏疾病的东西。
Eighty-five percent of women said they had seen, heard or read about heart disease during the past year.
预防心脏疾病,可以食用沙丁鱼,鲭鱼和亚麻仁,从而提高欧米伽-3的摄入。
To protect against heart disease, increase your intake of omega-3 – sardines, mackerel and flaxseed.
研究团队同时还指出,有些老人尚未有确诊的心脏疾病症状也走起路来慢吞吞。
The team behind the study also point out that early undiagnosed symptoms of heart problems can also cause people to walk more slowly.
可可中的抗氧化植物化合物,即类黄酮,被认为可以有效对抗心脏疾病及高血压。
Antioxidant plant compounds called flavonoids in cocoa are believed to protect against heart disease and high blood pressure.
无烟烟草制品和普通的烟一样同,有包括尼古丁这类的和心脏疾病有关的化学成分。
And smokeless products contain the same chemical compounds, including nicotine, that have been linked to heart disease in cigarettes.
然后研究者检查了被测试着的动脉硬化情况。动脉硬化是高血压和心脏疾病的前兆。
They then examined their arteries for arterial stiffness, often a precursor to high blood pressure and heart disease.
有些医生还会检查动脉是否有炎症,因为这也可能是导致心脏疾病的原因。
Some doctors also are testing for inflammation in arteries that may play a role, too.
有些医生还会检查动脉是否有炎症,因为这也可能是导致心脏疾病的原因。
Some doctors also are testing for inflammation in arteries that may play a role, too.
应用推荐