他们被羞辱到忍无可忍的地步。
她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
她的父母十分宽容,但她有时也让他们忍无可忍。
Her parents are very tolerant, but sometimes she pushes them too far.
我们已经结婚25年了,而我眼皮底下发生的这事儿使我最终忍无可忍。
We've been married 25 years and this carrying on under my nose was the last straw.
手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。
Spade in hand, I go out from under my fine curtain, To and fro on fallen petals, how can I bear treading?
遂曰:"吾与马腾结为兄弟,安忍背之?"
韩遂扶起曰:“吾与汝父结为兄弟,安忍害汝?”
But Han Sui raised him, saying, "Your father and I were sworn brothers." How could I harm you?
要知道编程并不是一切,你不必因为工作而一忍再忍。
Just know that programming isn't everything and you don't have to suffer because of your job.
但忍无可忍的瑞秋最终决定赶往伦敦对罗斯一诉衷肠。
When all this fails, Rachel decides to leave right away for London to tell Ross how she feels.
那么,当伴侣的习惯开始让你忍无可忍的时候,你该怎么办?
So how do you cope when your partner's habits start to push you over the edge?
妇女有时是会象一个悲悯忍从的女神那样,接受爱的礼拜的。
There are moments when a woman accepts, like a sombre and resigned goddess, the religion of love.
如果你的同事令你忍无可忍,你就必须说出来,让他们知道。
If your co- worker irritated the crap out of you than you need to speak up and tell them.
我连一件衣服也没有,没法见人,我没有穿的,这样的日子还要忍多久?
I can't go see anyone, I have nothing to wear. How much longer am I going to have to endure this?
有一天,他的妈妈对他忍无可忍,在气头上错骂他小狗崽子。
One day his mother was mad at him and made the mistake of calling him a puppy. His retort.
对于对孩子和童年有着传统理解的观察员来说,这简直是忍无可忍。
That was just too much for an inspectorate with rather more conventional views on children and childhood.
既然已经尝试了一下,你大概已经忍不信手痒想要安装新软件了吧。
Now that you've done that, you've probably got an itch to install new apps.
她说当你赶时间的时候这是个好办法,但我忍为这就是懒惰的表现。
She says it's a quick-fix when you're running out of time… I call it being lazy.
她说当你赶时间的时候这是个好办法,但我忍为这就是懒惰的表现。
She says it's a quick-fix when you're running out of time... I call it being lazy.
次贷危机之后,紧接着,关于债务上限和预算赤字的讨论让人忍无可忍。
Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw.
农夫不敢住在家里;三个月后,他忍无可忍,决定告诉它们神父要来了。
The farmer did not dare to live at home the while; and after three months he made up his mind to stand it no more, and went and told them that the priest was coming.
拉里奥回答:“我不能,他只会告诉我又一个谎言,这次,我忍无可忍。”
"I can't. He would tell me his umpteenth lie and this time I couldn't stand it," Ms Lario replied.
两年前,当地人对司机把他们的街道当做避开附近繁忙路口的捷径忍无可忍。
Two years ago locals were fed up as drivers were using their street as a shortcut to avoid a busy junction nearby.
两者都喜欢照顾对方,为对方瞎操心,而这恰恰让他们的生活变得忍无可忍。
Each one of these signs love to look after, and fuss around the person they love, which will go far in making life intolerable for both of them.
由于多次遭受医院员工的无礼对待并忍无可忍,她恨不得马上就带着全家离开医院。
After feeling out of control and disrespected by the staff many times over, she could not take her family home soon enough.
我们能够忍受一段时间,但是迟早会忍无可忍。这是我们“现代”文化的一个组成部分。
We can control our boredom for a while, but is spills out fretfully soon or later – it's part of our "modern" culture.
我们能够忍受一段时间,但是迟早会忍无可忍。这是我们“现代”文化的一个组成部分。
We can control our boredom for a while, but is spills out fretfully soon or later – it's part of our "modern" culture.
应用推荐