他们被羞辱到忍无可忍的地步。
她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
她的父母十分宽容,但她有时也让他们忍无可忍。
Her parents are very tolerant, but sometimes she pushes them too far.
我们已经结婚25年了,而我眼皮底下发生的这事儿使我最终忍无可忍。
We've been married 25 years and this carrying on under my nose was the last straw.
她忍无可忍,只好整理行装,搬到北部,重新生活。
It was the last straw for her; she packed up and moved north and regained her life.
但忍无可忍的瑞秋最终决定赶往伦敦对罗斯一诉衷肠。
When all this fails, Rachel decides to leave right away for London to tell Ross how she feels.
那么,当伴侣的习惯开始让你忍无可忍的时候,你该怎么办?
So how do you cope when your partner's habits start to push you over the edge?
如果你的同事令你忍无可忍,你就必须说出来,让他们知道。
If your co- worker irritated the crap out of you than you need to speak up and tell them.
有一天,他的妈妈对他忍无可忍,在气头上错骂他小狗崽子。
One day his mother was mad at him and made the mistake of calling him a puppy. His retort.
最后欧文忍无可忍,大吼一声,猛然攻向林子里那无礼的骑士。
Finallly, Owen could stand it no longer. With a battle cry, he charged into the Wood after the impertinent knight.
对于对孩子和童年有着传统理解的观察员来说,这简直是忍无可忍。
That was just too much for an inspectorate with rather more conventional views on children and childhood.
处于敌意和攻击底层的能量形式,对爱的临在是绝对的忍无可忍。
The energy form that lies behind hostility and attack finds the presence of love absolutely intolerable.
次贷危机之后,紧接着,关于债务上限和预算赤字的讨论让人忍无可忍。
Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw.
农夫不敢住在家里;三个月后,他忍无可忍,决定告诉它们神父要来了。
The farmer did not dare to live at home the while; and after three months he made up his mind to stand it no more, and went and told them that the priest was coming.
我警告你,我的耐心已到了忍无可忍的地步,我再也不想容忍这种行为。
I warn you that my patience is at breaking point. I won't stand for much more of this behaviour.
拉里奥回答:“我不能,他只会告诉我又一个谎言,这次,我忍无可忍。”
"I can't. He would tell me his umpteenth lie and this time I couldn't stand it," Ms Lario replied.
两年前,当地人对司机把他们的街道当做避开附近繁忙路口的捷径忍无可忍。
Two years ago locals were fed up as drivers were using their street as a shortcut to avoid a busy junction nearby.
两者都喜欢照顾对方,为对方瞎操心,而这恰恰让他们的生活变得忍无可忍。
Each one of these signs love to look after, and fuss around the person they love, which will go far in making life intolerable for both of them.
时尚通常是丑陋的一种形式,以至于人们忍无可忍地每六个月便要把它修改一下。
Fashion is usually a form of ugliness so intolerable that every six months we have to alter it.
由于多次遭受医院员工的无礼对待并忍无可忍,她恨不得马上就带着全家离开医院。
After feeling out of control and disrespected by the staff many times over, she could not take her family home soon enough.
我们能够忍受一段时间,但是迟早会忍无可忍。这是我们“现代”文化的一个组成部分。
We can control our boredom for a while, but is spills out fretfully soon or later – it's part of our "modern" culture.
约翰在旱校总是制造麻烦,当他对某人的橱柜放火时,实在让人忍无可忍,所以他被开除了。
John has always been a trouble maker at school but when he set fire to someone's locker, it was the last straw and he was expelled.
我与一位朋友见面,她那种响亮的笑声让人忍无可忍——饭店里的噪杂谈话声也让人受不了。
I see a friend and her ringing laughter is intolerable - the noise of conversation in the restaurant, unbearable.
他们一直在讨论“等到……如果……”,这个人终于忍无可忍:“打扰一下,先生们,”他说。
They both were talking about when this and if that, and finally he couldn't take it anymore. "Excuse me gentleman," the man said.
几个月后,当母亲忍无可忍的时候,她就去找防止虐待儿童协会的人,那些人劝说“伊”离开。
Months later, when my mother could bear it no longer, she went to the cruelty to children people and they persuaded my father's mistress to leave.
几个月后,当母亲忍无可忍的时候,她就去找防止虐待儿童协会的人,那些人劝说“伊”离开。
Months later, when my mother could bear it no longer, she went to the cruelty to children people and they persuaded my father's mistress to leave.
应用推荐