恐龙湾中的化石嵌在坚硬的砂岩中。
The fossils at Dinosaur Cove are embedded in hard sandstone.
八千万年前,地球是恐龙的天下。
鸟类普遍被认为是从恐龙进化而来的。
恐龙热兴起于19世纪晚期。
有人提出哺乳动物是在6 500万年前取代恐龙的。
It has been suggested that mammals took over from dinosaurs 65 million years ago.
《恐龙》结合了电脑生成的动画和外景地实地拍摄的画面。
'Dinosaur' combines CGI animation with live-action location shots.
恐龙、昆虫和哺乳动物飞上了天空。
据说恐龙是生存在200万年前。
It is said that dinosaurs were living in 200 million years ago.
曾被研究过的雌性恐龙也是这样的。
So did female dinosaurs of the kinds that were investigated.
它们是当地恐龙的骨架。
恐龙的消失并不一定是由天文事件引起的。
The disappearance of dinosaurs is not necessarily caused by astronomical incidents.
多少只恐龙正在吃苹果?
他为什么喜欢恐龙呢?
以前有会飞的恐龙吗?
女孩子们喜欢恐龙吗?
这曾有几百万只恐龙。
所有恐龙都是鸟类。
一些恐龙有角。
也许恐龙无法忍受这些极端的温度变化于是灭绝了。
Perhaps dinosaurs could not tolerate these extreme temperature changes and became extinct.
一些科学家假定,小行星撞击地球导致了恐龙的灭绝。
Some scientists hypothesize that the extinction of the dinosaurs resulted from the effects of an asteroid collision with Earth.
恐龙现存的近亲——鸟类和鳄鱼——表现出了筑巢行为。
Dinosaurs' closest living relatives—birds and crocodiles—display nesting behavior.
它适用于大象,鲸鱼,也许,它也适用于许多更大的恐龙。
It works for elephants, for whales, and, perhaps, it worked for many of the larger dinosaurs.
不管什么原因,恐龙以及地球上几乎半数以上的物种灭绝了。
Whatever the cause, dinosaurs, as well as about half of all species on the planet, went extinct.
巢里的那些恐龙可能是成年雄性,不会需要用来制造蛋壳的钙。
Those dinosaurs on the nests were probably adult males who wouldn't have needed calcium for making eggshells.
在此之前,气候的变化导致了海平面的剧烈波动,恐龙因此灭绝。
Changes in climate before that period caused severe fluctuation in sea level, resulting in the extinction of the dinosaurs.
关于恐龙和鸟类进化的假说有不同寻常的分歧,而且常常互相矛盾。
Hypotheses regarding dinosaurian and avian evolution are unusually diverse—and often at odds with one another.
据推测,这些环境灾难可能是物种大规模灭绝的成因,包括恐龙的灭绝。
Presumably, those environmental disasters could have been responsible for the mass extinction, including the death of the dinosaurs.
正如我们讨论过的,鸟类显然是恐龙的后代,与一些恐龙物种有许多共同之处,比如羽毛,甚至飞行,当然还有产卵。
As we've discussed, birds are apparently descendants of dinosaurs and shared many commonalities with some dinosaur species, like feathers and maybe even flight and of course egg laid.
他认为这只恐龙是在偷蛋,所以他将其命名为 Oviraptor,在拉丁语中表示“偷蛋贼”,这进一步恶化了这些恐龙在人们心目中的负面形象。
He assumed the dinosaur was stealing the eggs, so he named it Oviraptor that means egg thief in Latin, which fueled the generally negative public image of such dinosaurs.
未来可能会发现更多包括脚印、骨头或恐龙蛋在内的恐龙化石。
More dinosaur fossils, including footprints, bones or eggs, could be discovered in the future.
应用推荐