乐队恳求没有票的乐迷们离开。
他们会恳求他不要再对抗下去。
他完全不理会锡德的恳求。
他恳求他们晚些再走。
他们恳求观众包涵。
她拒绝了共和党让她竞选他的席位的数次恳求。
She declined the Republican Party's entreaties to run for his seat.
理查德恳求贝琳达重新考虑一下而不要坚持离婚。
Richard pleaded for Belinda to reconsider and not to go through with the divorce.
可怜的爱丽丝恳求着,语气恳切。
“海蒂,别哭了。”克拉拉恳求道。
他急切恳求我帮他一个忙。
“别走,彼得,”她恳求道,“我知道很多故事。”
"Don't go, Peter," she entreated, "I know such lots of stories."
我不知道他是谁,我三次恳求他要么说话,要么走开。
I did not know who it was, and I entreated him three times either to speak or to go away.
汤姆痛苦地说:“我恳求你的原谅,我的鼻子痒得厉害。”
Tom said with genuine anguish, "I crave your indulgence; my nose itcheth cruelly."
记得当时我拿着一杯咖啡,正在恳求她,试图让她接受我为她的学生。
I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student.
最后,他们恳求他走开,去处理他自己的事,让他们去管他们自己的事。
At last they implored him to go away and attend to his own affairs and leave them to mind theirs.
从他老家传来的信息恳求着、低语着、召唤着,最后专横地把他据为己有。
The wafts from his old home pleaded, whispered, conjured, and finally claimed him imperiously.
我恳求你,为了你对你孩子小金枪鱼的爱,帮帮我们吧,否则我们就完了!
I implore you, for the love you bear your children, the little Tunnies, to help us, or we are lost!
最后,在她坚持要他喝点东西的恳求下,他还是举起了杯子,又喝了起来。
At last, overcome by her persistent entreaties that he would take something, he lifted the glass and drank again.
他在无声地恳求我,几乎像是在问我,为什么我如此坚决地要让他对童年一无所知。
He silently pleaded with me, almost as if to ask me why I was so intent on keeping him in the ignorance of childhood.
汤姆一把搂住她的脖子,恳求道:“好了,贝基,现在一切都做了——就差接吻了。”
Tom clasped her about her neck and pleaded, "Now, Becky, it's all done--all over but the kiss."
家长请愿恳求学校修订招生政策。
Parents petitioned the school to review its admission policy.
他对她声泪俱下的恳求置之不理。
她用恳求的目光抬头看着他。
我恳求,“妈妈!妈妈!我还是你的儿子。别把我挡在门外!”
I begged, "Mom! Mom! I'm still your son. Don't keep me out of the door!"
老妇人恳求道:“那一美元怎么样?这样我就可以买一个小苹果派了。”
The old woman begged, "Then how about one dollar? So I can buy a small apple pie."
他们什么也没说,但是他们的眼睛在恳求她收留他们。
这个可怜的家伙跪在冷漠的凶手面前,恳求地紧握双手。
The poor creature dropped on his knees before the stolid murderer, and clasped his appealing hands.
“你们都听我说。”娜娜一走进盥洗室,他就恳求地说。
"Look here, all of you," he said entreatingly, as soon as Nana had gone into the bathroom.
他先是恳求地看了看身边的一个勋爵,然后又看了看另一个勋爵,泪水涌上了他的眼睛。
He looked appealingly, first at one and then another of the lords about him, and tears came into his eyes.
我紧紧地抓住他,恳求他拯救我。
应用推荐