我提供了我的信息,但我从未想过会收到他们的来信。
I gave my information, but I never expected to hear from them.
在来这里之前,我从未想过我能在这样的环境中生活。
Before coming here, I never thought I could live in such an environment.
我从未想过卢克会报复哈鲁。
我从未想过让你烦恼。
我从未想过会让一个非本土语言的作者写我的传记。
I had never thought that I would let someone who speaks other language to write my biography.
我从未想过要当下一个李小龙,我只想做第一个成龙。
I never wanted to be the next Bruce Lee. I just wanted to be the first Jackie Chan.
我从未想过我会像现在这样在机场内度过那么多时间。
I never really thought that I'd spend as much time in airports as I do.
我从未想过看到人家死,但有几段讣闻,我是欣然拜读过了。
I never want to see anybody die, but there is a few obituary notice I have read with pleasure.
我从未想过看到人家死,但有几段讣闻,我是欣然拜读过了。
I never want to see anybody die, but there are a few obituary notices I have read with pleasure.
我总是需要自己的时间,我从未想过在我哭泣时需要你的陪伴。
I always needed time on my own, I never thought I'd need you there when I cry.
那是我的家乡,我热爱的地方,那时,我从未想过自己有天会离开。
It was my home and I loved it there, back then I thought I would never leave.
我从未想过习惯在塑造我们的未来方面竟然起着如此重要的作用。
I never knew habits play such an important role in shaping our future until I read this book.
真对不起,女孩们。我从未想过让你们为此承受那么沉重的负担。
I'm so sorry, girls. I never wanted you to be burdened with this.
我从未想过我们要去索要食物,但要保住这份工作就得为汽油买单。
I never thought we would be asking for food, but if I want to keep the job I have to pay for the gas. I have to pay the utilities.
我从未想过自己会这样渡过一生,但现在我感觉所有事情都是注定的。
I never imagined that I'd be living this life. And yet it feels like everything has led me to this very moment.
但这位绅士真正得到了我的尊敬,我从未想过他是这样的一位绅士。
But the gentleman has really got my respect. I never thought he'd be like he was: an exceptional man.
但此时,如果因为阿布希望团结,切尔西不炒我的话,我从未想过离开。
In this moment, if Chelsea doesn't sack me because Abramovich wants to make the line-up, I don't think about change.
他说:“我从未想过出国深造,但现在我正在考虑去德国或者荷兰读研。”
"I never considered furthering my study abroad before," he says. "Now, I'm thinking about pursuing a master's degree in Germany or the Netherlands."
道格·哈里森:我将要娶一个,在我一生中,我从未想过会看我两眼的女孩。
Doug Harris: I am marrying a gril who, all my life, I never would have thought would have looked at me twice.
我从未想过为什么活下来的会是自己,但我一直努力回报那些帮助我康复的人们。
I've never questioned why I survived, but I'm doing everything I can to repay the people who helped me in my recovery.
这真像是一部二流电视剧。所有的人都在哭。我从未想过这种事情会发生在我身上。
It was really like a second-rate TV drama. The whole family was crying. I had never imagined that it would ever happen to me.
在我开始阅读和撰写言情小说之前,我从未想过言情小说作家和怪趣会有半点的关联。
Before I started reading and writing romance novels, I never would have thought there was anything remotely geeky about romance writers.
我从未想过离开,我并不满足对作出罗马的贡献——因为我希望证明我能贡献更多。
I've never thought about leaving here and I'm not yet satisfied with my contribution - I want to prove that I have more to offer.
当Szilard告诉他核爆炸的链反应时,爱因斯坦吃惊地说:“我从未想过那些”。
When Szilard told Einstein about chain reactions, he was astonished: "I never thought about that at all," he said.
莎拉·迪福:是的,我从未有过这种感觉。我从未想过我会有机会,但你给了我,尼尔森。
Sara Deever: I do. I've never felt anything like this. I've never thought I'm having the chance, and you gave that to me, Nelson.
我从未想过我能或者见证这一刻,见到人群中这些伟大的人民,他们又给了我热爱祖国的信念。
I never thought I would live to see this moment, these people in that vast crowd. They gave me back my love of my country.
我从未想过我能或者见证这一刻,见到人群中这些伟大的人民,他们又给了我热爱祖国的信念。
I never thought I would live to see this moment, these people in that vast crowd. They gave me back my love of my country.
应用推荐