我们是冠军,我的朋友们。
我问奥比奥拉出了什么事,他只是说:“我们是冠军。”
I asked Obiorah what happened and he could only answer, "we are the champions."
我问奥比奥拉出了什么事,他只是说:“我们是冠军。”
I asked Obiorah what happened and he could only answer, 'we are the champions.'
曼联,我们是冠军!
我们是冠军,我也是球队的一分子,他周日告诉报纸。
We are champions and I've been part of the team, he told Sunday's papers.
表演者们随着歌曲《我们是冠军》起舞,以对运动员的致敬结束了演出。
The performers danced to the song "We Are the Champions" and ended with a salute to the athletes.
“本赛季是我加盟以来最好的一个赛季。我们是冠军,我也是球队的一分子,”他周日告诉报纸。
"This season has been my best since I joined United. We are champions and I've been part of the team," he told Sunday's papers.
等他们经过沉睡中的白金汉郡奇尔特·恩斯大学时,他们已经听过威廉·伯德的《我们是冠军》、贝多芬的《我要自由》。
To while away the time as they crossed the sleeping Chilterns, they also listened to William Byrd's "We Are the Champions" and Beethoven's "I Want to Break Free."
我们屏住呼吸等待宣布冠军是谁。
麦克拉伦、红牛以及梅赛德斯车队是我们的主要对手,今年,我们看到有8位车手争夺年度车手冠军。
The McLarens, Red Bulls and Mercedes are our main rivals and only later in the year, will we see which of the eight drivers are in contention for the drivers' championship.
我们可能是史上第一对打进世界冠军赛,却又在双方都没有生命垂危的情况下决定退出的搭档了。
We were probably the only couple ever to qualify for a world championship and withdraw without one of us dying.
我的雄心壮志是希望在利物浦赢得一切,今年我们不能参加冠军杯,所以最重要的就是去努力比赛,赢得联赛奖杯。
My ambition is win everything with Liverpool. This year we won't play in the Champions league, so the most important thing is to try and win the league.
现在,他们的话题是,我们的下一个引援是谁,我们是否能进入欧洲冠军联赛,以及,还需要多久,我们可以赢得欧洲冠军杯。
Now the talk is of who is coming next, of whether the club can break into the Champions League and, after that, how long it will be before they can win it.
一般的蔬菜秀是评委来评判谁是冠军,但在我们这里规则很简单,最大的就是冠军。
'Normal vegetable shows are determined by a judge, however, at our shows the only thing that determines what's best is the weight.
我们在将近十年前第一次提及这个方法。我们是在和世界跑步比赛冠军巴特亚索的一次普通交谈中发现这个有用的方法的。
We learned about this amazingly useful workout in a casual conversation with Runner's World race and event promotions manager Bart Yasso, and first wrote about it nearly a decade ago.
这样的重赛将会给我们的揭幕战增添一些别样的趣味的,尤其是德克诺维斯基在勒布朗等人的面前领取自己的总冠军戒指。
Such a rematch would add a little extra spice to opening night, especially if Dirk received his ring right in front of LeBron before tipoff.
我们要用行动证明他们是错的,而且也确实做到了。在已经比完的36场比赛中,我们赢得了23场,这说明我们值得冠军称号。
We had a lot more to give and we showed that. We won 23 out of 36 games and proved that we deserved it.
一直以“雷人”英语而著称的小布什“轻而易举”地夺得该榜冠军,他的夺冠语录是:“我们的敌人足智多谋,我们也是。
Notoriously language-challenged Bushromped to the top accolade for his: "Our enemies are innovative and resourceful and so are we.
不仅历史上未有初登世界杯就夺得冠军的先例,历史还告诉我们,胜利者往往是老面孔。
Not only is this the first-ever World Cup not featuring a country making its World Cup debut, history also suggests that the victor will be a familiar face.
我们想向读者、行动者、冠军们还有其他的参与者提出的问题是。
Our questions to our readers, doers, champions and participants, are these.
之后是冠军联赛小组抽签,我们同组的有利物浦(当然了),从未在欧战中交手过的安德莱赫特以及皇家贝蒂斯。
The draw is then made for the Champions League Group stage and we get Liverpool (of course), Anderlecht who we have never played in Europe, and Real Betis.
另外一个在我们通往柏林冠军道路上的关键时刻是托蒂在1/8决赛对澳大利亚的比赛中罚进的点球,这也是出现在比赛的最合阶段。
Another key moment on the road to victory in Berlin was the penalty that Totti scored against Australia in the Round of 16, which also came right at the end of the game.
“它给我们的感触超越了超级碗冠军赛所给的,”肯普-罗伯逊先生说,“这就像在说‘好吧,我们回家。’这是美国的精神,是动力。”
“That had a resonance way beyond the Super Bowl,” Mr. Kemp-Robertson said, “It was like ‘O.K., we're back.’ This is the sprit of America, the muscle.”
我们见证了他带领国米在冠军联赛捧杯,以及扣人心弦的,完全凭借个人感觉赢得意甲冠军的经历,尽管意甲是一个缺乏竞争力的联赛。
Witness Inter's run in the Champions League or the nervous, seat-of-the-pants way it won Serie A, despite a distinct lack of competition.
此时我们不得不现实一些,我们不是在争夺,就剩下9场比赛了,重要的是努力拼搏,争取成为冠军。
But we have to be realistic at the moment, we are not in contention for that. But there is only nine games played so what is important is to fight, to get in there.
直到这天,每次我看见汉密尔顿的时候,我就想逗他,在我高三那一年,我们是怎么在夺得州冠军的路上击败他的,仅仅是我跟一帮医生和律师。
To this day, pretty much every time I see Rip Hamilton, I tease him about how we beat him my senior year on the way to the state championship, just me and a bunch of doctors and lawyers.
直到这天,每次我看见汉密尔顿的时候,我就想逗他,在我高三那一年,我们是怎么在夺得州冠军的路上击败他的,仅仅是我跟一帮医生和律师。
To this day, pretty much every time I see Rip Hamilton, I tease him about how we beat him my senior year on the way to the state championship, just me and a bunch of doctors and lawyers.
应用推荐