我们希望我们的孩子能得到更多,这是理所当然的。
为了确保我们的孩子获得所需的睡眠,父母和学校都应该做出努力。
In order to ensure our kids get the sleep they need, both parents and schools should make an effort.
我们需要帮助我们的孩子学习如何最好地与智能电脑合作,以提高人类的决策能力。
We need to help our children learn how to best work with smart computers to improve human decision-making.
但如果我们想让我们的孩子充分发挥他们身体的、学习的和社交的能力,睡眠是很重要的。
But if we want our kids to realize their full physical, learning and social ability, sleep is important.
“这里发生的一切反映了一种全国性的反知识分子趋势,这种趋势不会让我们的孩子为未来做好准备。”贾说。
"What is happening here reflects a national anti-intellectual trend that will not prepare our children for the future," Jia said.
我看到她亲吻并拥抱我们的孩子。
他们走开了,甚至没有回头看看我们的孩子是否安好。
They walked away, not even looking back to see whether our child was OK.
为了我们自己,我们的孩子和我们孩子的孩子,让我们现在就采取行动吧!
For ourselves, our children and our children's children, let's take action NOW!
外面有一个神奇的世界,它需要我们的孩子,正如他们需要它一样。
There is an amazing world out there, and it needs our children as much as they need it.
父母不应该给我们的孩子太大压力,让疲倦的孩子们没有时间放松。
Parents shouldn't give our children too much pressure so that the tired children have no time to relax.
我马上想到了许多名字:我们当地书店的老板,他在开店前让我和我的小儿子进去,并主动播放他最喜欢的歌曲;我们的保姆,她会放下一袋旧的棋盘游戏给我们的孩子玩;……
I thought of a number of names right away: the owner of our local bookstore, who let me and my little son in before the store opened and offered to play his favorite songs; our babysitter, who dropped off a bag of old board games for our kids to play; ...
我们应该思考这个现象本身,因为我们不应该让我们的孩子在美国会因上学而感到惧怕。
This phenomenon alone should give us pause since no child should be afraid to go to school in America.
我们写作,是为了保存我们的家族历史,这样我们的孩子和孙子就可以学习、欣赏他们继承的遗产。
We write to preserve our family histories so our children and grandchildren can learn and appreciate their heritage.
正因此,我们需要再一次以我们的孩子为榜样,对他们来说,幸福不是目标,而是生活方式的自然的副产品。
In that, once more, we need to look to the example of our children, to whom happiness is not a goal but a natural byproduct of the way they live.
但在我们试图模仿天才或鼓励我们的孩子这样做之前,我们应该注意到,我们从他们身上学到的一些东西可能并不适合我们。
But before we try to emulate geniuses or encourage our children to do so we should note that some of the things we learn from them may prove unpalatable.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
那不是我们的孩子所具有的心态。
他们他们想要我们的孩子,玛丽。
我们将要享受我们的孩子的毕业典礼?
我们的孩子成长于这个新兴的数字世界。
但我们的孩子则生长在打长途免费的年代。
But our kids are growing up in an age when long distance is free on their cell phones.
我们的孩子离开家,他们不再带着童年伤害。
Our children leave home and they don’t carry all the items of their childhood with them.
想想我们的孩子在乘巴士时可以下多少消息。
Think how many messages our children can write, when they hoist themselves - bang on time - aboard a bus.
我们的孩子几乎与世界隔绝,彼此鲜有联系。
Our children are virtually cut off from the world outside their jail cells and have hardly any contact with each other.
我们的孩子是否将会做得比我们更好?
仅是交错了朋友,都能导致我们的孩子误入歧途。
Just hanging out with the wrong crowd of kids can lead our children down a destructive path.
现在我们要用我们的孩子来试验手机防范吗?
Do you really want to run an experiment on your children like we did with tobacco?
我们很确定学校现在很好,因为我们的孩子成绩很好。
I'm sure there is a good reason why this is good for our kids - our school has good test scores.
但不要过分:我们的孩子已经都比在伦敦时要健康得多。
But do not be paranoid: our children have both been healthier than they ever were in London.
但不要过分:我们的孩子已经都比在伦敦时要健康得多。
But do not be paranoid: our children have both been healthier than they ever were in London.
应用推荐