然而,我有麻烦处理日期和排序。
However, I'm having trouble handling the dates and ordering them.
谢尔顿:我有麻烦了,佩妮。
这可能是你内心斗争最大的障碍,它也是我有麻烦的地方。
This is probably the biggest hurdle that you’ll struggle with, and it’s something I have trouble with as well.
我有麻烦了。这个叫腕骨综合症,说实话你活该。
Okay, I have a problem. It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it.
我有麻烦了。实际上是几件麻烦事,我和朱蒂约好今晚去剧院的。
Ive got a real problem. As a matter of fact, Ive got several problems. Judy and I are supposed to go to the theatre tonight.
我当然不会告诉你具体的细节,否则这会使玛利亚会让我有麻烦的。
I can't give you that though, you're trying to get me in trouble with my wife!
当我们回家后,我认为我有麻烦了。女儿推开前门,对我妻子宣布:“爸爸遇到了一个妈妈。”
I thought I was in trouble when, as soon as we got home, my daughter burst through the front door and announced to my wife that "Daddy met a Mommy."
3当我们回家后,我认为我有麻烦了。女儿推开前门,对我妻子宣布:“爸爸遇到了一个妈妈。”
3i thought I was in trouble when, as soon as we got home, my daughter burst through the front door and announced to my wife that "Daddy met a Mommy."
我不是反对自动化的人,我知道如果我有麻烦拨打110,我可以在任何时候任何地方在3分钟之内得到警方的帮助。
I'm not a Luddite. I know that if I dial 110, I could get instant help in only 3 minutes from policeman whenever and wherever.
生物项目现在有麻烦了,你知道,我和我的同事对接下来如何进行有完全不同的想法。
The biological project is now in trouble, you know, my colleague and I have completely different ideas about how to proceed.
我特别不能理解,干吗不直接把价格提高,算小费除了麻烦,而且让人有额外付出的感觉,特别像我这样平时俭省惯了的人,在中国自己嗓子冒烟了都舍不得买瓶矿泉水,到了美国一伸手就得给人付出几美元,还叫“小费”,简直让我心头淌血。
Why not simply hike the prices? Apart from the inconvenience in calculating the tips, it also makes people feel that they have paid more than they should.
通常在女生来跟你说“我有个大麻烦”前,你已经可以从行为上看到苗头了。
More often than girls coming and saying, "I have this big problem," you'll see shifts in behavior.
在我寻找社会服务工作新岗位时,我关心的一个问题是,我在找到一个有足够工资的工作上遇到麻烦,而我需要能够支付帐单,让女儿得到有品质的儿童保育。
As I look for a new position in social services, one of my concerns is I'm having trouble finding a position that pays enough so that I can pay my bills and also send my daughter to quality childcare.
我见过太多的美国公司开出厚厚的合同,有一堆他们自认为可以让他们避免陷入麻烦的条款。
I have seen too many American businessmen drag out an inch-thick contract with some clause that they think lets them out of a deal.
现在仍然有部分人认为俄罗斯人是麻烦,我不得不说这种想法简直太疯狂了。
And there are quite a few people for whom Russia is a hindrance, a problem, which is crazy.
她告诉我,有一天,亨利叔叔觉得有警察正在四处找他,虽然他曾超速驾驶,但也没给他带来什么大麻烦。
She tells me one day, Uncle Henry decided the police were out to get him — though he hadn't gotten so much as a speeding ticket.
她告诉我,有一天,亨利叔叔觉得有警察正在四处找他,虽然他曾超速驾驶,但也没给他带来什么大麻烦。
She tells me one day Uncle Henry decided the police were out to get him — though he hadn't gotten so much as a speeding ticket.
亲爱的,请千万不要声张;要不然我就要丢掉我的执照了,把我传唤去,还不知道有什么麻烦呢!
'no noise, please, if yell be so good, my dears or I mid lose my license, and be summons'd, and I don't know what all!
我认为很容易使你的软件过度专业化,变成某一种特定的风格,然后便会很快地发现他们有多么的麻烦。
I think it's easy to over-specialize your software to a particular style and then quickly become seen as rigid.
就像有一个回应的人所言:“这是我父母的电脑,如果有人会有麻烦的话,那不是我。”
As one respondent put it: "it was my parent's computer, so if anyone was going to get in trouble, it wasn't going to be me."
为什么,简?我来免去你多费口舌的麻烦,让我替你回答——因为我已经有了—个妻子,你会回答——我猜得对吗?
Why, Jane? I will spare you the trouble of much talking; I will answer for you — Because I have a wife already, you would reply. — I guess rightly?
我认为你有麻烦了。-哦,那么,你会和我们坐在一起,对吗?-我—我不知道。
I think you're in trouble. -oh, so, you're sitting with us, right? -i - I don't know.
但令我自己惊讶的是,我发现了有几点原因使得异地恋虽然初期会遇到一些麻烦,但仍值得拥有。
But to my own surprise, I found a couple of things about long-distance dating that made it worth the trouble for the beginning of any relationship.
一个与你非常亲近的人将有可能给你造成意外的麻烦,我不能确定倒底是和你同居的伴侣、配偶、拍挡、代理人、主管(经理)或是其它与你有合作关系的人。
I am not sure if the close person who may upset you is your live-in sweetheart, a spouse, business partner, agent, manager, or other person who collaborates with you.
一个与你非常亲近的人将有可能给你造成意外的麻烦,我不能确定倒底是和你同居的伴侣、配偶、拍挡、代理人、主管(经理)或是其它与你有合作关系的人。
I am not sure if the close person who may upset you is your live-in sweetheart, a spouse, business partner, agent, manager, or other person who collaborates with you.
应用推荐