我期待着尽快去拜访他。
很高兴知道你要来遵义,我期待着在机场见到你。
I am happy to know that you will come to Zunyi and looking forward to meeting you at the airport.
我期待着和你一起工作。
我期待着把礼物扑通一声放到朱莉桌上时,她会喜笑颜开。
I look forward to seeing Julie smile when I plop the gifts on her desk.
我期待着开始新的学习生活,我想我已经充满热情地准备好了。
I am looking forward to starting a new study life, and I think I have prepared well with enthusiasm.
我期待着明天参观兵马俑和古城墙。
Tomorrow, I look for forward to seeing the Terra Cotta Warriors and the Old City walls.
我期待着重大的田径比赛。
我期待着在明年之前试用几款新的产品。
I'm looking forward to trying some of the new contenders before the year is out.
我期待着未来听到Sun收购某些应用程序的消息。
I expect to hear news of Sun acquiring applications some time in the future as well.
我期待着阅读到索菲亚如何可以改善你的见解。
I look forward to reading your insights into how Sophia can be improved.
我期待着哈勃在未来拍摄出惊人的照片,并继续激励科学探索。
I look forward to Hubble's amazing images and inspiring discoveries for years to come.
正如霍斯特所说的那样,我期待着我们共同出访非洲。
I am looking forward to our joint visit to Africa, as Horst has mentioned.
我期待着2010年能够推出众多为社会变革而设计的特别项目。
I look forward to 2010 as a year filled with extraordinary projects around design for social change.
我期待着在今后几个星期跟国会两院成员共同努力,完成这项工作。
I look forward to working with members of Congress in both Chambers over the coming weeks to do exactly that.
我期待着不要太晚才到达那里,但是,当时已经是半夜十二点半了。
I was hoping to get there not too late but it was already half past midnight.
鲁尼是我最喜欢的球员之一,我期待着他在本届世界杯上大放异彩。
I'd love to see Rooney make a huge impact at this World Cup. He is one of my favourites.
我很高兴以美国驻中国大使的新身份回到这里。我期待着经常回来。
I am delighted to be back here in my new role as U.S. Ambassador to China and I look forward to coming back often.
但像他常说的那样,他说认为自己能赢:“我期待着挥出第一杆。”
But he said, as he always does, that he thinks he can win: 'I'm looking forward to that first tee.'
接着,我期待着有一天他们能给我写信----我却还没有如愿以偿。
Then I looked forward to the day they would learn to write-that hasn't happened yet.
就个人而言,我期待着加入这充满活力、令人兴奋的英国人口的一部分。
Personally, I am looking forward to joining this vibrant and exciting part of Britain's population.
我期待着Brinker大使将帮助提高对实施癌症控制综合政策的必要性的全球意识。
I look forward to Ambassador Brinker's help in raising global awareness of the need for comprehensive cancer control policies.
我期待着通过这次会议,促进中国与东盟的相互了解和信任,增进我们之间的合作。
I hope that mutual understanding and trust between China and ASEAN countries will be promoted and cooperation between us enhanced through this conference.
尼尔森说:“我很兴奋在长期受伤后能重回赛场,我期待着能帮助球队继续向前。”
Nielsen said: "I'm excited about being back and quite disappointed that I was injured for so long. I was so looking forward to playing here and helping the club push forward.
这项夜间工作正适合我目前的目标,我期待着迎接挑战来帮助你们成为本地最主要的饭店之一。
The night position suits my goals for the present, and I'm looking forward to the challenge of helping to make your hotel one of the key players here.
这项夜间工作正适合我目前的目标,我期待着迎接挑战来帮助你们成为本地最主要的饭店之一。
The night position suits my goals for the present, and I'm looking forward to the challenge of helping to make your hotel one of the key players here.
应用推荐