十分钟之后我收到邮件说有人回复了我的帖子。
Ten minutes later, I received an email saying someone had replied.
但主编认为我的帖子对实际汇率显然是持的双边观点。
But my editor makes the point that my post on the subject takes a decidedly bilateral view of real exchange rates.
你的任务:从您阅读我的帖子,关掉您的浏览器,去做些别的事情。
Your mission: from the moment you read my post, log off your web browser, go do something else.
在回复我的帖子时,人们对我提出的有关图书馆员职业的质疑而感到愤怒、认同、或者好奇。
Responding to my post, people felt angry, validated, curious, and concerned about my questioning of the profession.
我认识的一个人告诉我说她都是从我的帖子找到那些地图的,换个方式去把这些地图找出来就非常的困难。
One person I know even told me how she depended on my post to find the maps, as she had a tough time seeking them out in other ways.
我重读了我的微信文章看看她说的是不是真的,令人惊讶的是,几乎所有我的帖子都充满了热情。
I reread my WeChat posts to check whether what she said was true, and surprisingly, almost all my posts brim with enthusiasm.
对于你们当中那些已经知道怎样写书的人来说,这个建议可能显得平淡无奇,所以你们可以自由跳过直接把我的帖子转出去。
For those of you who already know how to write books, this advice will probably seem pretty obvious so feel free to skip to tweeting my post.
当然,我会在博客上记录整个过程。如果我的帖子中出现看见死人的内容,就意味着由于缺乏睡眠,我开始出现幻觉了。
Of course I'll be sure to blog about this experience, but if I start making posts about seeing dead people, then you'll know I've become delusional due to sleep deprivation.
在我的帖子《得到你想要的爱……绵绵不绝》里,我提及了自己婚姻中用到的一个最行之有效的亲昵良策,那便是写情书。
In my post, "Getting the love You Want... Over and Over Again," I mention one of the most powerful intimacy tools in my marriage, which is writing a love letter.
我的帖子就要变成书了,我的“写”成了“创作”,这让我很不习惯啊,但是还是要谈一谈“创作谈”的,于是,就这样写了
was about to become a book, and my "writing" became "literary creation", which is very uncustomary to me, but still I have to give opinions on "literature"
后来,我前几天在一个酒吧参加了一场小型聚会,一个女孩为我为什么我的帖子里都充满了正能量,好像我的生活总是一帆风顺一样。
Then, I attended a small gathering at a bar a few days ago, and a girl asked me why my posts are full of positive energy as if there is nothing wrong in my life.
尽管我正在写一个关于选择性注意的帖子,我还是没有注意到。
Even though I was writing a post on selective attention, I still didn't notice.
在随后的帖子中我解释了原因,外型上有魅力与智商之间的关系或许归咎两个原因之一。
As I explain in a subsequent post, the association between physical attractiveness and intelligence may be due to one of two reasons.
要是在几年前,如果我看到这样的帖子,我绝对不会去点击查看它,因为那时候我的思想非常地封闭。
A couple of years ago, if I was reading a post like that my mind would be so closed that I would not have clicked through to the site.
过去,我因搜狐删除我的博客帖子而起诉过它,但是现在我想表扬表扬他们。
In the past I sued Sohu for deleting my blog posts, but now I want to praise them.
我觉得我这一次正在尝试一个新的帖子——我偷借了禅宗习惯的利奥的一个点子。
I thought I'd try something new this post - I'm stealing an idea from Leo of Zen Habits.
几天前我读了里奥的一片关于“长幅邮件的劣势”的帖子,之后我发觉并不是只有我一个人有(有时候)写长幅的邮件的坏习惯。
The other day I was reading Leo's post on disadvantages of long emails and that made me realize that I am not the only one who has this bad habit of (sometimes) writing long emails.
我在以前的帖子中说过,从美国青少年健康纵向研究的抽取检查中发现,外形上更有魅力的人更加聪明。
In a previous post, I show, using an American sample from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, that physically more attractive people are more intelligent.
另一个值得注意的趋势是复古怀旧风格,我今年初的帖子提到过了。
Another trend to be on the lookout for are the vintage and retro styles which I've posted earlier this year.
哪怕一个长于三到四段的帖子都让我吃不消,我只能略微浏览一下。
Even a blog post of more than three or four paragraphs is too much to absorb. I skim it.
我不会深入探讨他们所用的方法- - -很显然那个帖子更多的谈了这个- - -我倒想说他们遇到的问题。
I won't get into the exact methods they used - the post goes into detail on that, obviously - but I love the challenges they're meeting.
他写道,在她开始对帖子内容保密的时候,我就应该有所怀疑了。
'Once she became secretive about her posts, I should have become suspicious,' he wrote.
亲爱的安妮:看了你写的关于按绩效加薪的帖子,我很感兴趣。近来我自己就遇到了几桩薪资谈判,不过不是为了加薪,而是为了跳槽。
Dear Annie: I read your post about merit raises with interest, because I've been involved in some pay negotiations myself lately — not as an employee, but as a job hunter.
从我最初的帖子里,有人推测昂贵的HD 595一定使用了更贵的驱动部件。
Quite a few people speculated in my Original thread that the more expensive HD595 headphones must also be using a more expensive driver.
浏览量大说明访问此网址的人多,但是这些最受欢迎的帖子不一定是我最喜欢的。
Getting a lot of page views is great - it means a lot of people are visiting the site - but the posts that are the most popular aren't necessarily my favorites.
当我重新浏览了一遍论坛的帖子之后,我没有发现哪个人提出了需要更多的过渡动画。
When I scroll back through the forum posts, I can't find a single person asking for more transition animations.
因为它没有我之前的帖子动人有趣。
Because it wasn't as moving or interesting as my other posts.
因为它没有我之前的帖子动人有趣。
Because it wasn't as moving or interesting as my other posts.
应用推荐