如果我有一个愿望可以为你祈祷,我愿你一路阳光普照。
If I had a wish that I could pray for you, I'd wish you all the way sunshine.
我以为你在为我祈祷——我能看见你,听到你说的每一个字。
I thought you prayed for me--and I could see you and hear every word you said.
我在外面看到他向我们唯一的上帝祈祷。我听见他嘟囔着要给他自己最后的力量。
I was outside and I saw him praying to our God, the only living God. And I heard him mutter something about giving him the last strength.
我只和我的第一个祖母祈祷过,但那是很久以前的事了,我都忘了。
I only prayed with my first grandmother, but it is so long ago, that I have forgotten.
我听见有人在教堂里喃喃祈祷。
就像你们所有人,我祈祷这一地区的各个民族选择这一条曾经还未走过的路,自由的路。
Like all of you, I pray that the peoples of the region choose the path less travelled, the path of liberty.
我宁愿看到一个从内心深处祈祷的祈祷者也不愿意到一个流利的死记硬背的祈祷者。
Yet I would rather see a young person pray prayers from the heart than the most eloquent rote prayer.
表达谢意——就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想。
我祈祷,今天一年将会是一个人类快乐、繁荣、和平、友爱的一年。
I pray for the New year to be a year of happiness, prosperity, peace and brotherhood for humanity.
“我也在为你祈祷,”里穆尼说。
看伊索语言里的鼠尾草律师,我祈祷,注意你们两者之间的距离。
So pay heed to old Aesop's sage counsel, I pray--and keep your distance.
我也无法教给你们海洋、森林和山峦的祈祷。
And I cannot teach you the prayer of the seas and the forests and the mountains.
耶和华也向亚伦甚是发怒,要灭绝他。那时我又为亚伦祈祷。
And the LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
在感恩节来临之际,我祈祷着一月的来临。
When Thanksgiving week comes I pray for the arrival of January second.
我祈祷上帝将帮你确立梦想——一个他希望你去实现的梦想。
I pray that God will help you get a clear vision of what he wants you to be and do.
我衷心希望并祈祷,自己的努力可以使禁令得以解除。
I only hope and pray current efforts to get the ban lifted succeeds, "Meera said in an interview."
我祈祷愿他安息。
早晨的时候我祈祷能在今天帮助某个人,然后你就走进了我的视线。
This morning I prayed that I could help someone today, and you walked through my line.
我在自己的生活曾经体验过祈祷的力量,而且我与很多在祈祷的帮助下获益良多的其他人交谈过,也在一起工作过。
I have experienced the power of prayer in my own life, and I have talked and worked with many others who have benefited greatly from the help of prayer.
每天早晨我都会去祈祷,并寻求启示,但是什么都没有改变。
I prayed there every morning and I kept looking for a revelation, but nothing happened.
到他继续为他的父辈祈祷时,我惊讶于他的清晰和焦点。
As he continued to pray for his generation I was amazed at his clarity and focus.
就在这潮湿、并未完工的地方第二天晚上,他就写信给他妻子,“在我写完这封信之前,我祈祷上帝能够让我尽情的享受这间房子,以及后来人也能在此定居。”
On his second evening in its damp, unfinished rooms, he wrote his wife, "Before I end my letter, I pray Heaven to bestow the best of Blessings on this House and all that shall hereafter inhabit it."
我没勇气离开,所以我们在那祈祷并且等待,好像过了一生的时间。
I had no strength left, so we prayed and waited what seemed an eternity.
我没勇气离开,所以我们在那祈祷并且等待,好像过了一生的时间。
I had no strength left, so we prayed and waited what seemed an eternity.
应用推荐