你事先不是答应了我,非叫她嫁给他不可吗?
这些条件我已经再三考虑,自以为有权利可以代你作主,因此便毫不迟疑地答应了。
These are conditions which, considering every thing, I had no hesitation in complying with, as far as I thought myself privileged, for you.
你只是一心想要达西先生跟你女儿结婚;可是,就算我如了你的意,答应了你,你以为他们俩的婚姻就靠得住了吗?
Your ladyship wants Mr. Darcy to marry your daughter; but would my giving you the wished-for promise make their marriage at all more probable?
他走到女儿跟前,对她说:“我的孩子,假如我不砍掉你的手,恶魔就要把我抓走,我吓坏了,就答应了他。”
Then he went to the girl and said, "my child, if I do not chop off both of your hands, then the devil will take me away, and in my fear I have promised him to do this."
我很感激你解决了那个问题,也知道了昨天你不愿答应团队的求助请求。
I want to thank you for solving the problem, but I also understand you weren't willing to help yesterday when my team asked for your help.
他们答应我今天要来的,如果你看见他们了,招呼他们快点。
They promised me that they would come today, and if you see them, give them a sign to make haste.
他又下降了一点,大声呼喊,"打扰下,你能帮个忙吗,一个小时以前我答应了一个朋友要和他见面,但现在我不知道我身处何地。
He descended a bit more and shouted, "Excuse me, can you help? I promised a friend I would meet him an hourago, but I don't know where I am."
答应我你永远不会忘记我,因为我一想到你会忘了我,我就不想离开你了。
Promise me you'll never forget me because if I thought you would I'd never leave.
如果你答应我为叙利亚的孩子们做点儿什么,我就已经是你的新朋友了。
If you promise me you will do something for the children of Syria, I am already your new friend.
又一次这个哥哥抗绝了他自己并且答应继续等待;但是他说,“下一条小溪,我一定要喝水了,无论你会说什么,我已经太渴了。”
Again the brother denied himself and promised to wait; but he said, "at the next stream I must drink, say what you will, my thirst is so great."
你答应过我,不再飚车了。
我确信你一定是有了特别的事情,因为你答应我,会在银屏的另一方,默默地陪我,永不离弃。
I am sure you must have a special thing, because you promise me that the other party in the screens in silence with me, never forsake.
你已经说服你父亲答应你的一个要求,因此我不必再插手了,以免使他改变主意。
You've persuaded your father to agree to one of your requests so I should let well alone in case he changes his mind.
答应我你永远不会忘记我,因为我一想到你会忘了我,我就不想离开你了。
Promise me you'll never forget me because if I thought youwould I'd never leave.
“啊,别说了,”悲伤的迪格雷用依旧干哑的声音说,“你以为我不明白?但我……我答应了。”
"Oh shut up, " said the miserable Digory, still in the same voice. "Do you think I don't see? But I - I promised.
“若我答应了,你当真会让我回去吗?”人鱼喊道。
Wilt thou in very truth let me go, if I promise thee this? 'cried the Mermaid.
别求我给你买东西了,我不会答应的。我已经告诉你了。
Stop asking me to buy things for you. I'm not going to. I told you that already.
芭丝谢芭,你是我所爱过的第一个女人,你差点就答应嫁给我了!
Bathsheba, you are the first woman I have ever loved. How nearly you promised to marry me!
布莱恩,你答应我,我不想再参加任何葬礼了。 敥。
Roman: [at Han's funeral] Promise me something, Brian. I don't wanna go to any more funerals.
你这话是什么意思,我的好老爷?你事先不是答应了我,非叫她嫁给他不可吗?
What do you mean, Mr. Bennet, by talking in this way? You promised me to insist upon her marrying him.
不管当时的你是怎么样,答应了你的东西我一定会达到。
Disregard that time's you are that I am sure to reach how, to have promised your thing.
“你答应了你这周会打电话给我可是你没有,”我说,听上去感觉像我不得不打给他。
"You promised to phone me this week but you didn't," I said, feeling I had to talk to him.
他叮嘱女儿:“孩子啊,我要动身了,你一定要答应我,在我回来之前,你不要踏出家门一步,也不要为任何人开门。”
"Dear daughter, " he said, "I'm leaving, but you must promise not to stick your head out of the door or let anyone in until I get back.
答应我永远不要忘记我,因为我一想到你会忘了我,我就不想离开你了。
Promise me you will never forget me because if I thought you would I'd never leave.
答应我别吭声,在钟响之前——还差三分钟到一点——你就是个自由的女人了!
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes — it wants three minutes of one — you're a free woman! '!
郝思嘉:你知道查尔斯·汉密尔顿和雷·凯尔沃特都想和我一块吃烧烤,可我对他们说不行,因为我已经答应你了。
Scarlet: you know Charles Hamilton and Ray Kelvert asked me to eat barbecue with them, but I told them I couldn't because I'd promised you.
“答应我,就照我说的做。”他说,“我们就不再谈这件事了。这样做对你是最好的。”
"Promise me you'll do that," he said, "and we'll quit talking about it. It'll be the best thing for you."
“答应我,就照我说的做。”他说,“我们就不再谈这件事了。这样做对你是最好的。”
"Promise me you'll do that," he said, "and we'll quit talking about it. It'll be the best thing for you."
应用推荐