问:中方如何看待中印战略经济对话首次会议的意义?
Q: How does China look at the first China-India Strategic Economic Dialogue?
答:今天上午,中印战略经济对话首次会议在北京举行。
A: This morning, the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue was held in Beijing.
问:请介绍中印战略经济对话首次会议的情况以及当前中印关系。
Q: Please brief us on the first meeting of China-India Strategic Economic Dialogue and the current China-India relations.
幸运的是,接触框架已经存在:最近改名的战略经济对话。
Fortunately, a framework for engagement already exists: the recently renamed Strategic and Economic Dialogue.
美国将在6月主持召开第四轮一年两次的美中战略经济对话。
The United States is hosting a fourth round of the twice a year Strategic Economic Dialogue in June.
美中战略经济对话等制度为双边经济、环境和能源合作提供了一个框架。
Institutions such as the U. s. -china Strategic economic Dialogue provide a framework for bilateral cooperation on economic, environmental and energy issues.
新一轮美中战略经济对话即将于12月份在北京举行,中国取消出口补贴的决定可谓恰逢其时。
The move by China comes just ahead of a 'strategic dialogue' on economic issues between the U.S. and China, planned for December in Beijing.
第二,中美两国之间的战略经济对话应当着眼于如何减少两个经济体的结构性消费储蓄失衡。
Second, the strategic economic dialogue between China and the United States should focus on how to reduce the structural consumption-savings imbalances in both economies.
两国高层交往密切,各领域交流合作进展顺利,中美战略经济对话和战略对话机制不断取得积极成果。
There has been close communication at the top level and successful cooperation in various fields. The Strategic Economic Dialogue and the Strategic Dialogue keep producing positive results.
在本周即将于华盛顿举行的美中第二轮战略经济对话中,能源问题显然不同于会议议程上其它具有争议的重要问题。
Energy is markedly different from the other controversial matters that will be at the top of the US-Chinese Strategic Economic Dialogue, edition two, meeting this week in Washington.
中国与美国在星期四早上开始他们第一个战略经济对话,这是双方努力促进他们的长期关系的最新征兆。
China and the United States on Thursday morning kicked off their first strategic economic dialogue, the latest sign of bilateral efforts to boost their long-term relationship.
我非常高兴在庄重典雅、具有中国古典建筑艺术风格的“中信国安第一城”欢迎鲍尔森财长和各位美国同事,并在此举行第三次中美战略经济对话。
I am delighted to welcome you to the Grand Epoch City, a garden city of classical Chinese architecture to attend the Third China-US Strategic Economic Dialogue.
随后在五月,我们举行了第三轮美中战略和经济对话。
That was followed by the third round of the US-China Strategic and Economic Dialogue in May.
问:你能否介绍一下即将举行的中美第三次战略与经济对话的细节?
Q: Would you please brief us on the upcoming China-US Strategic and Economic Dialogues?
在双方共同努力下,第三轮中美战略与经济对话取得丰硕成果。
With concerted efforts, the third round of China-US Strategic and Economic Dialogues (S&EDs) has produced fruitful results.
关于第三轮中美战略与经济对话的消息,我们将适时发布。
We will release relevant information about the third round of China-US Strategic and Economic Dialogues in due course.
关于第三轮中美战略与经济对话的消息,我们将适时发布。
We will release relevant information about the third round of China-US Strategic and Economic Dialogues in due course.
应用推荐