承办单位。
只要有人可还记得,承办单位的到来意味着死亡的来临。
As long as anyone can remember, the coming of the Undertaker has meant the coming of death.
接下来有请本次大赛的承办单位代表海南师范大学陈封椿致欢迎辞。
Thank you professor Chen. Let's welcome Professor Zhang Chengyi to give us a speech. Let's welcome.
此日期后,承办单位恕不能保证维持上述房价及满足您的订房要求。
After this date, the Executive Organizer cannot guarantee to maintain the above room rates nor room availability.
承办单位收到参展款项后,先开具收据,参展商凭收据在展会期间换取。
The organizer will give the receipt to exhibitors first after receiving charges, then the exhibitors will exchange receipt for invoice during the exhibition period.
审批部门要加强对主办单位、承办单位办展活动的管理,维护正常的办展秩序。
Departments of examination and approval must strengthen administration of the exhibition activities of the host units and sponsoring units, and maintain normal order in the holding of exhibitions.
团员于活动期间发生任何意外事故,主办单位及承办单位仅就其故意过失负责。
Both the Tour Sponsors and Tour Organizers are not responsible, nor liable, for any accident which occur...
主要经营“龙泓”牌西湖龙井茶系列,是全国旅游商品定点生产企业、“国家礼品茶”定点承办单位。
Mainly operating the "Dragon Vision," a series of licensing West Lake Longjing tea is the national tourism companies producing commodities, "the state gifts tea" sentinel units.
承办单位办理提案后,在规定的时间内答复,并将办理复文直接寄交第一提案人,同时抄送提案委员会办公室。
The undertakers give their replies within a fixed time, submit the reply to the first proposer and make a copy for the office of Committee for Handling Proposals.
承办部机关及直属单位的机构编制、人事管理;
To undertake the administration of establishments and personnel affairs of the Ministry departments and directly affiliated institutions;
机关、单位确定、变更和解除本机关、本单位的国家秘密,应当由承办人提出具体意见,经定密责任人审核批准。
To determine, change or declassify a state secret of an organ or entity, the handling person shall put forward a specific proposal subject to the examination and approval of the state secret decider.
估价结果报告书由具有注册执业资格的价格评估承办人员签字,加盖本单位公章后生效。
The report on the result of price comes into force only after receiving the signature of the licensed personnel designated to handle the price assessment and bearing the seal of the entity.
第二十七条举办酒类博览会、展销会的,须由主管部门对承办及参展单位进行审核。
Article 27 to hold expositions or fairs for alcoholic drinks, the undertakers and exhibitors shall be examined by the Competent Authorities.
第二十七条举办酒类博览会、展销会的,须由主管部门对承办及参展单位进行审核。
Article 27 to hold expositions or fairs for alcoholic drinks, the undertakers and exhibitors shall be examined by the Competent Authorities.
应用推荐