她被诊断为患临床抑郁症。
他有时会犯抑郁症。
让人们意识到抑郁症不仅是沮丧,这点似乎是重要的。
It seems important to sensitize people to the fact that depression is more than the blues.
对于比较轻微的抑郁症,某些形式的心理疗法确实很有效。
For milder depressions, certain forms of psychotherapy do work well.
吃大量新鲜蔬菜的女人患焦虑症或抑郁症的几率要少得多。
Women who eat plenty of fresh vegetables are far less likely to suffer anxiety or depression.
先不谈极少数患有临床抑郁症的人,大多数有坏情绪的人也有很好的情绪。
Leaving aside the tiny minority who are clinically depressed, most people who have bad moods also have very good moods.
患上抑郁症的人数在高一急剧增加。
The number of people experiencing depression shows a sharp increase in the first year of high school.
大多数成人临床抑郁症病例最初在青春期出现。
Most adult cases of clinical depression first emerge in adolescence.
据报道,抑郁症会在世界范围内造成巨大的经济损失。
It is reported that depression results in enormous economic losses worldwide.
林肯是躁狂抑郁症患者、商业智者,也是坚忍的哲学家。
We've had Lincoln as manic-depressive, the business sage, and the stoic philosopher.
儿童的抑郁症、睡眠问题和肥胖问题与摄入的咖啡因有关。
Caffeine consumption by children is associated with depression, sleep problems and obesity.
面对压力时,女性与男性相比更容易患上抑郁症和焦虑症。
Women are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders in response to stress compared to men.
但这并没有阻止成千上万的冬季抑郁症患者试图治疗自己。
That hasn't stopped thousands of winter depressives from trying to heal themselves.
此外,研究发现,高中的第一年通常是一生中抑郁症增加的高峰段之一。
In addition, studies find the first year of high school typically shows one of the greatest increases in depression of any year over the lifespan.
多年来,他一直与抑郁症、饮食失调和酗酒作斗争,现在他明白了身体健康是多么重要。
Having struggled with depression, eating disorders and alcohol abuse for years, he now understands how important being healthy is.
但是如果这些感觉仍没有消失或者变得更强烈以至于你无法控制,你就有可能会患上抑郁症。
But if these feelings don't go away or become so intense that you can't handle them, you may be suffering from depression.
然后她读了关于季节性情感障碍的书,这是一种发生在秋天和冬天的抑郁症;而她真的看到了光。
Then she read about seasonal affective disorder, a form of depression that occurs in fall and winter, and she saw the light—literally.
世界卫生组织报告称,从治疗总费用和生产力损失来看,抑郁症是世界上产生的负担最重的疾病。
The World Health Organization reports that depression has the greatest burden of disease worldwide, in terms of the total cost of treatment and the loss of productivity.
这三组参与者在年龄、性别、教育背景、抑郁症的严重程度和持续时间以及抗抑郁药物的使用上保持平衡。
Participants were balanced across the three groups for age, sex, educational back-ground, severity and duration of depression, and use of antidepressants.
在努纳维特的“冰屋和电子邮件”社会,在冰屋中出生的人们的孩子可能从未到过陆地上,抑郁症发病率很高。
In Nunavut's "igloo and email" society, where adults who were born in igloos have children who may never have been out on the land, there's a high incidence of depression.
就年龄、性别、教育背景、抑郁症的严重程度和持续时间以及抗抑郁药物的使用这几点来说,这三组参与者都保持了平衡。
Participants were balanced across the three groups for age, sex, educational background, severity and duration of depression, and use of antidepressants.
在学校里,他很快发现,除了普通的心理咨询,学校没有为那些像他一样正在进行身体康复和患有抑郁症的学生提供任何服务。
On campus, he quickly found that beyond ordinary counselling, the university had no services for students who were undergoing physical rehabilitation and suffering from depression like him.
虽然它们听起来很高效而且节约成本,但最近的一项研究表明,它们并不有效,主要是因为抑郁症患者与之接触的可能性低,也难以坚持下去。
While they sound efficient and cost-saving, a recent study reports that they are not effective, primarily because depressed patients are not likely to engage with them or stick with them.
传统的认知行为治疗(CBT)被视为治疗抑郁症的一种有效的谈话疗法,其能够帮助人们挑战消极思想,改变思维方式,从而改变他们的情绪和行为。
Traditional CBT is considered an effective form of talk therapy for depression, helping people challenge negative thoughts and change the way they think in order to change their mood and behaviors.
这导致了许多问题,例如儿童肥胖和抑郁症的增加。
This has caused many problems, such as an increase in obesity and depression among children.
令人惊讶的是,哭泣更加普遍与轻度抑郁症有关,而不是与有自杀想法的重度抑郁症有关。
Surprisingly, crying is more commonly associated with minor forms of depression than with major depression involving suicidal thoughts.
一位研究抑郁症的广告高管在获奖后不久这样说道:“没有抑郁症,我现在就是个失败者;有了它,我就成功了。”
Shortly after winning an award, an advertising executive doing research on depression said, "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I have become successful."
一位广告主管在获奖后不久因抑郁症而入院治疗,他说:“没有抑郁症,我现在就是一个失败者;有了抑郁症,我就是一个‘暂缓’的成功者。”
An advertising executive hospitalized for depression shortly after winning an award put it this way: "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I'm a success 'on hold'."
凯文正在服用单胺氧化酶抑制剂来治疗抑郁症。
Kevin is taking the monamine oxidase inhibitor for his depression.
后者依次为:疑病症、抑郁症、歇斯底里症和精神病态。
The latter are in order as follows: Hypochondriasis, Depression, Hysteria and Psychopathic Deviate.
应用推荐