如果投机者不应受到谴责,那么那些尽管利润创下纪录,但仍未提高产量的石油公司呢?
If the speculators are not to blame, what about the oil companies, which have failed to increase output in spite of record profits?
大多数投资者选择做多,特别是原油市场,一度吸引了那些坚信需求仍将高涨的投机者。
A large part of the buying, especially in the oil markets, was fed by speculators who believed demand would only soar.
美国人想象的情况是,投机者、自强不息者和跑步者总是在利用我们的土地提供的新机会。
Americans imagined a condition in which speculators, self-makers, runners are always using the new opportunities given by our land.
投机者随后袭击了其它亚洲货币。
监管机构正准备整治大宗商品投机者。
Regulators are on the warpath against commodities speculators.
我们将阻止投机者通过这个计划牟利。
We are going to stop speculators from getting in the plan [benefiting], "said Donovan."
赔钱不能赢利,但能使投机者细心钻研。
投机者特地指定了这种物种标本的规范。
The speculator specifically specified the specification of this species.
投机者并没有发明赤字。
在这种情况下,投机者可能最终会蒙受损失。
而这并不是针对令人痛心疾首的金融投机者。
投机者预期主权违约,通过CDS进行违约投机。
Speculators anticipate a sovereign default and speculate in this direction via CDSs.
但是,一个好的投机者始终考虑所有可能的情况。
毫无疑问,这使得投机者影响金价的难度更大了。
No doubt, this makes it tougher for speculators to move the price.
投机者追捧超值的抵押贷款和银行类股。
Opportunists pounce on undervalued mortgage paper and bank shares.
投机者们的罪责更多的在于引起泡沫而非泡沫破裂。
Speculators' guilt lies more in the bubbles than their bursting.
有了这些基础,投机者推高大宗商品价格因素很强。
Given those fundamentals, the case for arguing that commodity prices have been driven to excess by speculators looks rather stronger.
增加的费用是系统性的,不是由于投机者或恶劣天气。
Increased costs are systemic and not due to speculators or bad weather.
投机者要能赚到钱必须对市场的价格有研究,有判断。
Speculators must study and judge the prices of the market if they want to make money.
通常这指的是西方投机者,但在中国越来越同样如此。
Usually that is meant to refer to western speculators, but it is equally true in China.
农业关心的是,不是投机者在拍卖会上购买大部分土地。
Farming concerns, not speculators, are buying most of the land put up for auction.
对资本流入的谨慎控制则是抑制此类投机者的一个方法。
Modest controls on capital inflows are one way to keep such speculators in check.
美国、英国、西班牙和爱尔兰的民众全都成为了土地投机者。
The people of the US, UK, Spain and Ireland became speculators in land.
如果日元开始走强,这就显示投机者正在失去对日元的兴趣。
If the yen starts to strengthen, that will indicate speculators are losing their appetites.
通过预期未来,投机者能使事件早些发生,减少其潜在危害。
By anticipating the future, speculators may bring about events earlier and reduce their potential harm.
不景气的时候,投机者可以用炒韩元所得来弥补别处的损失。
In bad times speculators can tap those gains to cover losses elsewhere.
不景气的时候,投机者可以用炒韩元所得来弥补别处的损失。
In bad times speculators can tap those gains to cover losses elsewhere.
应用推荐